第五章 如鱼得水?
《道德经》这样富有大智慧的书籍不是随随便便就可以翻译好的,要知道,市面上的版本和道家内部的版本有很大区别。
张蒲家里原本就有一本《道德经》,但是她总觉得翻译有些不对劲,就好像把什么很重要的东西忽略了,反而对细枝末节进行详细的解说,读起来怪怪的,总觉得少了些什么。
张蒲转念一想,上网搜了一下当代道教协会会长,页面里跳出陈道长的信息,里面有他的著作:《道德经》《黄帝阴符经》《周易参同契释义》。
道教典籍极多,虽然陈道长只翻译了其中三本,但也够张蒲读了。
于是她上某宝搜了一下陈道长翻译的《道德经》,在商品详情里,点开这本书的图片:
第一章道
道教经典《清静经》曰:“大道无形,生育天地;大道无情,运行日月;大道无名,长养万物。吾不知其名,强名曰道。”……由此可见,《道德经》所谓“道”,实为阴阳未判之前的混元无极,宇宙之起源,天地之本始……
张蒲有些发愣。她感觉心中好像被什么东西塞满了,就好像自己以前一直走在钢丝上,精神紧绷着,而现在她踏在了厚实的土地上,整个人都很踏实,很放松。
或者又像高三那年,深夜时拖着疲劳的躯壳躺在床上,头挨着枕头的那一瞬间,那种满足感与幸福感……
很奇怪。
陈道长的译文大多是文言文夹杂着白话文的,句子简短,但张蒲反而觉得它容易理解,似乎每一字每一词都不多不少,恰到好处。对于张蒲来说,读这样的句子,一点儿也不费力,就好似如鱼得水一般。
她说不上来自己这是怎么了,自己的文言文基础也没有好到读这种句子就能“如鱼得水”吧?
疑惑归疑惑,张蒲立马下单,将陈道长翻译的三本书买下,只需等快递送来了。
张蒲家里原本就有一本《道德经》,但是她总觉得翻译有些不对劲,就好像把什么很重要的东西忽略了,反而对细枝末节进行详细的解说,读起来怪怪的,总觉得少了些什么。
张蒲转念一想,上网搜了一下当代道教协会会长,页面里跳出陈道长的信息,里面有他的著作:《道德经》《黄帝阴符经》《周易参同契释义》。
道教典籍极多,虽然陈道长只翻译了其中三本,但也够张蒲读了。
于是她上某宝搜了一下陈道长翻译的《道德经》,在商品详情里,点开这本书的图片:
第一章道
道教经典《清静经》曰:“大道无形,生育天地;大道无情,运行日月;大道无名,长养万物。吾不知其名,强名曰道。”……由此可见,《道德经》所谓“道”,实为阴阳未判之前的混元无极,宇宙之起源,天地之本始……
张蒲有些发愣。她感觉心中好像被什么东西塞满了,就好像自己以前一直走在钢丝上,精神紧绷着,而现在她踏在了厚实的土地上,整个人都很踏实,很放松。
或者又像高三那年,深夜时拖着疲劳的躯壳躺在床上,头挨着枕头的那一瞬间,那种满足感与幸福感……
很奇怪。
陈道长的译文大多是文言文夹杂着白话文的,句子简短,但张蒲反而觉得它容易理解,似乎每一字每一词都不多不少,恰到好处。对于张蒲来说,读这样的句子,一点儿也不费力,就好似如鱼得水一般。
她说不上来自己这是怎么了,自己的文言文基础也没有好到读这种句子就能“如鱼得水”吧?
疑惑归疑惑,张蒲立马下单,将陈道长翻译的三本书买下,只需等快递送来了。