三百八十二章 早有准备
三月的香港,气温依然依然不高,灯火通明的大厅里,一群人来来往往,觥筹交错,谈笑甚欢,有穿西装的,也有穿中山装的,气氛那是相当的融洽,完全看不出他们有的人之间矛盾很深。
“我觉得吧,内地最西化的地方大概就是这里了。”大厅的某个角落里,李旭跟叶三这么说道。
“话不能这么说,毕竟是香港嘛,对外的窗口之一,要入乡随俗嘛,”叶三一本正经的说道,“不这样,我们也不好展开工作。”
“行啊,叶哥,才多久不见,官腔就打得这么溜了。”李旭打趣道,“什么时候到中央?”
“这可不是官腔,这是事实。”叶三故作不满的连连挥手,“而且,我们这些人,做好自己的事情就行了,什么中央不中央的,小旭不要乱说。”
他倒是越来越喜欢和李旭厮混,人家很大方,送的礼物从来都很合适,电影拷贝什么的就更不用说了。而且还拉着他一起赚钱,而且还是光明正大的赚钱,更重要的是很懂大陆,一些事情聊起来也能抓得住,不会出现冷场。
有时候,他甚至会出现错觉,跟自己交谈其实是一个中国人。
加上对方也是美国的名门,年纪轻轻就赚了别人一辈子都可能赚不到的钱,什么话题都能聊,一点都不担心说错话。最开始他还小心翼翼应付,可时间一长,不知不觉就被对方那种轻松的态度感染,也就同样有些放肆,这种感觉很好。
当然,叶三也会反思,自己会不会太肆无忌惮了点,跟老头子说过后,老头子也告诫他,当心说错话。但是,一聊起就有些控制不住啊,即便是几个二代在一起,也不可能想说什么就说什么,让他颇为纠结。
“说实话,我能怎么办,我也很为难啊。”叶三跟家里人是这么说,跟李旭混久的人,多多少少都会学上一些以后才会出现的词汇。
牢骚归牢骚,他还是有所收敛,不过和李旭关系越发的不错,所以,在香港分社的酒会上,毫不避嫌的跟对方谈笑。
希望这种的关系能一直保持下去。还有那么点天真的叶三,在心里这么想着。
然后,许社长就带着人走了过来。
“李先生能过来参加我们的酒会,真是蓬荜生辉啊。”他面满笑容的跟李旭打着招呼。
“许社长过奖了,我跟你们打交道也不是一次两次,香港也有我的产业,多了解一下,总比误解而造成矛盾要强吧。”李旭笑眯眯的说道。
“李先生说得没错,”许社长当即称赞了起来,“多了解一下彼此,造成误会的可能性就会降低,香港问题是我们的主权所在,绝不允许退让,不过其他的其实是可以谈的。”
然后他哈哈一笑:“再说了,就凭推动两岸和解,让湾湾老兵能回大陆来探亲,李先生现在将来都是我们的座上宾。”
“许社长客气,我只是做了些顺手而为的事情。”李旭保持着微笑。
说实话,尼古拉这个时候接触禁令,允许老兵转道香港会大陆探亲,实在让人有些意外。
本以为《血战台儿庄》的拷贝给了他,应该可以了吧,居然大半年没消息,知道李翰祥的《火烧圆明园》和《垂帘听政》在香港上映了,才算不痛不痒的出了个政策,不追究李翰祥的问题。
但是不追究不代表不处理,换而言之,李翰祥想要北上拍电影那就拍呗,也不强迫他写什么悔过书,可想要回香港和湾湾继续拍电影,那就要看新闻局的心情了。
所以,北上的香港演员依然不多,梁佳辉在香港虽然还没像另一个时空那样沦落到去摆地摊——也应该不会——但在本地还是颇受排挤。
至于老兵探亲这种标志性的举动,更是遥遥无期,李旭虽然有点失望,但也没放在心上。
却没想到,一部《搭错车》因为参加柏林电影节,并被财大气粗的西德人买了版权的消息传回岛内,居然引起了尼古拉的关注,然后又催生了老兵探亲政策。
《搭错车》的男主角本来就是老兵,又是一段催人泪下的故事,而且因为资金充足,质量更为上乘,无论是老兵回忆当年的战争场景还是那首《酒干倘卖无》都更为精致,也更能勾动人们的心弦。
这一版没有像原版那样,阿美从医院里回来后,就又开始登台,然后以《酒干倘卖无》结尾。
这一版将《酒干倘卖无》放在了前面,阿美的演唱和哑叔的入院交替出现,她虽然明白了这首歌的意义,体会却依然不够。
于是,当她唱到中途再去了医院,却没能见到自己养父最后一面,于是嚎啕大哭。这个时候带着哭腔的,感觉完全不同的《酒干倘卖无》版本响起,伴随着一幕幕的回忆,让人分外动容。
张爱嘉为此录制了两个版本,一个只是普通情绪下的,一个必须完全去体会阿美最后的感情,结果将第二个版本录好时出来后,眼睛都是红的。
这样的版本,尼古拉看了会有所感触,继而颁布了老兵探亲政策,倒也不奇怪。
而湾湾也好,大陆也好,都清楚李旭在其中扮演的角色,毕竟父母在日美都是名门,又年纪轻轻就能赚钱,还在湾湾和大陆都有不小的投资,自然是重点关注对象。
又聊了几句,许社长这才告辞离开,倒是不讨人厌。
叶三这才嘿嘿笑了下:“他倒是很会抓机会。”
言辞里带着几分不满,让李旭微微有些讶异,按许社长将来的表现,他和叶三应该有很多共同语言才是。
但李旭也没在意,有些事情不是当事人,那就很难理清,甚至有时候,连当事人都弄不清楚事情的真相。
所以他很快转移了话题,聊起了别的事情,比如播出后引起轰动的《西游记》,还有已经蓄势待发的李泠玉的新专辑。
“《西游记》做得那是真好,我很喜欢啊,杨导演了不起啊。”叶三说到这个的时候,也是称赞不已。
那是,有李旭支持,资金到位,设备到位,没出那么多幺蛾子,没窘迫到要跟铁道部借钱,要一遍又一遍的用试播来建立信心——原版除了82年试播了两集,86年之初,在部分后期还没完成的情况下又提前播出过十来集,然后才一口气放了出来。
而且因为反响巨大,但杨导演又忙着后期,无暇顾及其他,而那个时候通货膨胀的恶果已经显露,人们越发的往钱看,于是导致她师徒四人乃至王台长都闹翻了。
现在嘛,只有83年的试播,而且杨导演无需在意那么多事情,直到后期彻底完成可,才2月1日的春节后,以每天一集的形式播映,也就暂时没那么多糟心的事儿。
再加上效果出色——就算是原版那种一看就很假的特效,在当年都能引起轰动,更何况现在这个在目前的电视特效中,勉强能算个中等的版本。
引起的轰动自然远超原版,李旭已经将录像带给星视的人看了,不日就要进行粤语配音,最迟春假结束前就可以上映。
“对了,那个……李泠玉的新专辑打算什么时候发行啊?”叶三这时又问。
“怎么,你又什么想法?”李旭半开玩笑的反问。
“怎么可能。”叶三摆了摆手,做出大义凛然的模样,“我可不是那种人。”
然后露出好奇的神色:“我就想知道,那些歌曲,你是怎么弄出来的。”
“当然是找人写出来的啊。”李旭仿佛没听出他的意思。
“我知道,我就是好奇,”叶三当即解释了起来,“很多作词作曲的老师,对那首《绿叶对根的情意》都赞誉有加,尤其是那个谁来着?哦,谷建芬老师,非常喜欢,一直在问羲和跟望舒是谁。”
“羲和跟望舒,一个是太阳,一个是月亮,前者出自《山海经?大荒南经》,后者出自《楚词?离骚》。”李旭一本正经的说道,丝毫没有因为谷建芬称赞《绿叶对根的情意》有什么触动。
脸皮那是早就练得比城墙还后,而且将歌曲写好,剧本写好,再拿给给原作者看,也是他的恶趣味之一。
再说了,在准备给李泠玉打造这张专辑,并将《绿叶对根的情意》交给华音唱片,并以此类型约歌的时候,他也预料到会出现这种情况。
“好了,我知道你古文好,但你也别总是这样啊?”叶三没好气的说道,“就问你是谁,什么样的人,按他们的说法,能写出这种符合内地环境歌曲的人,肯定不是无名小辈。”
“的确不是,她们还有很多其他作品。”李旭耸肩。“不过很抱歉,我不打算对任何人透露她们是谁。”
中文的好处就在于,当你说“他”或者“她”的时候,对方是不会知道,到底是“她”还是“他”的。
“没事,我也就顺口一问。”叶三笑了笑,稍微有些遗憾。
李旭耸耸肩,当然不会真的这么认为,其他的事情可能真是顺嘴一问,这个绝对不会,无他,如上面所说的那样,太符合内地环境了。
可惜他早有准备,龚濨恩、谢柠整理的粤语歌曲都用的是许清闲、盛琴弦两个名字,湾湾那边的国语是用凌风、小奴两个名字,日语歌曲是野泽、鹤田两个名字,英语歌曲则是杰克和露丝。仿佛有什么联系,但又好像没什么联系,而且男女也很难说。
所以你的好奇心还是收起来吧。
“我觉得吧,内地最西化的地方大概就是这里了。”大厅的某个角落里,李旭跟叶三这么说道。
“话不能这么说,毕竟是香港嘛,对外的窗口之一,要入乡随俗嘛,”叶三一本正经的说道,“不这样,我们也不好展开工作。”
“行啊,叶哥,才多久不见,官腔就打得这么溜了。”李旭打趣道,“什么时候到中央?”
“这可不是官腔,这是事实。”叶三故作不满的连连挥手,“而且,我们这些人,做好自己的事情就行了,什么中央不中央的,小旭不要乱说。”
他倒是越来越喜欢和李旭厮混,人家很大方,送的礼物从来都很合适,电影拷贝什么的就更不用说了。而且还拉着他一起赚钱,而且还是光明正大的赚钱,更重要的是很懂大陆,一些事情聊起来也能抓得住,不会出现冷场。
有时候,他甚至会出现错觉,跟自己交谈其实是一个中国人。
加上对方也是美国的名门,年纪轻轻就赚了别人一辈子都可能赚不到的钱,什么话题都能聊,一点都不担心说错话。最开始他还小心翼翼应付,可时间一长,不知不觉就被对方那种轻松的态度感染,也就同样有些放肆,这种感觉很好。
当然,叶三也会反思,自己会不会太肆无忌惮了点,跟老头子说过后,老头子也告诫他,当心说错话。但是,一聊起就有些控制不住啊,即便是几个二代在一起,也不可能想说什么就说什么,让他颇为纠结。
“说实话,我能怎么办,我也很为难啊。”叶三跟家里人是这么说,跟李旭混久的人,多多少少都会学上一些以后才会出现的词汇。
牢骚归牢骚,他还是有所收敛,不过和李旭关系越发的不错,所以,在香港分社的酒会上,毫不避嫌的跟对方谈笑。
希望这种的关系能一直保持下去。还有那么点天真的叶三,在心里这么想着。
然后,许社长就带着人走了过来。
“李先生能过来参加我们的酒会,真是蓬荜生辉啊。”他面满笑容的跟李旭打着招呼。
“许社长过奖了,我跟你们打交道也不是一次两次,香港也有我的产业,多了解一下,总比误解而造成矛盾要强吧。”李旭笑眯眯的说道。
“李先生说得没错,”许社长当即称赞了起来,“多了解一下彼此,造成误会的可能性就会降低,香港问题是我们的主权所在,绝不允许退让,不过其他的其实是可以谈的。”
然后他哈哈一笑:“再说了,就凭推动两岸和解,让湾湾老兵能回大陆来探亲,李先生现在将来都是我们的座上宾。”
“许社长客气,我只是做了些顺手而为的事情。”李旭保持着微笑。
说实话,尼古拉这个时候接触禁令,允许老兵转道香港会大陆探亲,实在让人有些意外。
本以为《血战台儿庄》的拷贝给了他,应该可以了吧,居然大半年没消息,知道李翰祥的《火烧圆明园》和《垂帘听政》在香港上映了,才算不痛不痒的出了个政策,不追究李翰祥的问题。
但是不追究不代表不处理,换而言之,李翰祥想要北上拍电影那就拍呗,也不强迫他写什么悔过书,可想要回香港和湾湾继续拍电影,那就要看新闻局的心情了。
所以,北上的香港演员依然不多,梁佳辉在香港虽然还没像另一个时空那样沦落到去摆地摊——也应该不会——但在本地还是颇受排挤。
至于老兵探亲这种标志性的举动,更是遥遥无期,李旭虽然有点失望,但也没放在心上。
却没想到,一部《搭错车》因为参加柏林电影节,并被财大气粗的西德人买了版权的消息传回岛内,居然引起了尼古拉的关注,然后又催生了老兵探亲政策。
《搭错车》的男主角本来就是老兵,又是一段催人泪下的故事,而且因为资金充足,质量更为上乘,无论是老兵回忆当年的战争场景还是那首《酒干倘卖无》都更为精致,也更能勾动人们的心弦。
这一版没有像原版那样,阿美从医院里回来后,就又开始登台,然后以《酒干倘卖无》结尾。
这一版将《酒干倘卖无》放在了前面,阿美的演唱和哑叔的入院交替出现,她虽然明白了这首歌的意义,体会却依然不够。
于是,当她唱到中途再去了医院,却没能见到自己养父最后一面,于是嚎啕大哭。这个时候带着哭腔的,感觉完全不同的《酒干倘卖无》版本响起,伴随着一幕幕的回忆,让人分外动容。
张爱嘉为此录制了两个版本,一个只是普通情绪下的,一个必须完全去体会阿美最后的感情,结果将第二个版本录好时出来后,眼睛都是红的。
这样的版本,尼古拉看了会有所感触,继而颁布了老兵探亲政策,倒也不奇怪。
而湾湾也好,大陆也好,都清楚李旭在其中扮演的角色,毕竟父母在日美都是名门,又年纪轻轻就能赚钱,还在湾湾和大陆都有不小的投资,自然是重点关注对象。
又聊了几句,许社长这才告辞离开,倒是不讨人厌。
叶三这才嘿嘿笑了下:“他倒是很会抓机会。”
言辞里带着几分不满,让李旭微微有些讶异,按许社长将来的表现,他和叶三应该有很多共同语言才是。
但李旭也没在意,有些事情不是当事人,那就很难理清,甚至有时候,连当事人都弄不清楚事情的真相。
所以他很快转移了话题,聊起了别的事情,比如播出后引起轰动的《西游记》,还有已经蓄势待发的李泠玉的新专辑。
“《西游记》做得那是真好,我很喜欢啊,杨导演了不起啊。”叶三说到这个的时候,也是称赞不已。
那是,有李旭支持,资金到位,设备到位,没出那么多幺蛾子,没窘迫到要跟铁道部借钱,要一遍又一遍的用试播来建立信心——原版除了82年试播了两集,86年之初,在部分后期还没完成的情况下又提前播出过十来集,然后才一口气放了出来。
而且因为反响巨大,但杨导演又忙着后期,无暇顾及其他,而那个时候通货膨胀的恶果已经显露,人们越发的往钱看,于是导致她师徒四人乃至王台长都闹翻了。
现在嘛,只有83年的试播,而且杨导演无需在意那么多事情,直到后期彻底完成可,才2月1日的春节后,以每天一集的形式播映,也就暂时没那么多糟心的事儿。
再加上效果出色——就算是原版那种一看就很假的特效,在当年都能引起轰动,更何况现在这个在目前的电视特效中,勉强能算个中等的版本。
引起的轰动自然远超原版,李旭已经将录像带给星视的人看了,不日就要进行粤语配音,最迟春假结束前就可以上映。
“对了,那个……李泠玉的新专辑打算什么时候发行啊?”叶三这时又问。
“怎么,你又什么想法?”李旭半开玩笑的反问。
“怎么可能。”叶三摆了摆手,做出大义凛然的模样,“我可不是那种人。”
然后露出好奇的神色:“我就想知道,那些歌曲,你是怎么弄出来的。”
“当然是找人写出来的啊。”李旭仿佛没听出他的意思。
“我知道,我就是好奇,”叶三当即解释了起来,“很多作词作曲的老师,对那首《绿叶对根的情意》都赞誉有加,尤其是那个谁来着?哦,谷建芬老师,非常喜欢,一直在问羲和跟望舒是谁。”
“羲和跟望舒,一个是太阳,一个是月亮,前者出自《山海经?大荒南经》,后者出自《楚词?离骚》。”李旭一本正经的说道,丝毫没有因为谷建芬称赞《绿叶对根的情意》有什么触动。
脸皮那是早就练得比城墙还后,而且将歌曲写好,剧本写好,再拿给给原作者看,也是他的恶趣味之一。
再说了,在准备给李泠玉打造这张专辑,并将《绿叶对根的情意》交给华音唱片,并以此类型约歌的时候,他也预料到会出现这种情况。
“好了,我知道你古文好,但你也别总是这样啊?”叶三没好气的说道,“就问你是谁,什么样的人,按他们的说法,能写出这种符合内地环境歌曲的人,肯定不是无名小辈。”
“的确不是,她们还有很多其他作品。”李旭耸肩。“不过很抱歉,我不打算对任何人透露她们是谁。”
中文的好处就在于,当你说“他”或者“她”的时候,对方是不会知道,到底是“她”还是“他”的。
“没事,我也就顺口一问。”叶三笑了笑,稍微有些遗憾。
李旭耸耸肩,当然不会真的这么认为,其他的事情可能真是顺嘴一问,这个绝对不会,无他,如上面所说的那样,太符合内地环境了。
可惜他早有准备,龚濨恩、谢柠整理的粤语歌曲都用的是许清闲、盛琴弦两个名字,湾湾那边的国语是用凌风、小奴两个名字,日语歌曲是野泽、鹤田两个名字,英语歌曲则是杰克和露丝。仿佛有什么联系,但又好像没什么联系,而且男女也很难说。
所以你的好奇心还是收起来吧。