第五百九十五章 袍子
王后和他们兄妹之间隔着一片茂密的树林。西格德停下来把树林点燃了。然后,他和他的妹妹比原先更快地赶往目的地。他们终于来到了有红树和绿树的灌木丛。他们跳进了树干,终于安全了。
当时,统治希腊的是一个非常富有强大的国王,虽然他的名字不知怎么被遗忘了。他有两个孩子,一儿一女。他们是至今为止希腊人里最美丽、最有才艺的人。他们是他们父王的骄傲。
王子刚长大成人就劝他的老爹在夏季和邻国作战,好让他有机会成名。
然而,战争持续到冬天的时候,由于在那个荒芜的国家很难弄到食物和马匹,军队解散了,王子就回家了。
在其中的一场战争中,王子听说莉内珂公主非常美丽,决心去找她并向她求婚。
布劳维尔王后通过她的巫术知道了这件事。因此,当王子临近都城时,她给她的女儿穿上华丽的衣服,然后就去迎接这位客人。
布劳维尔王后热情地将王子领进宫。他们吃完饭后,她对他说了她丧夫的事情以及她如何独自一人掌管王国。
王后说完后,王子问道:“那莉内珂公主哪儿去了?”
王后把她安置在幕后的女儿带上前来,说:“她在这儿。”
王子看了她后,非常失望。虽然这位姑娘很漂亮,但却没有太多的与众不同。
王后看出了王子的心思,赶忙说道:“噢!你千万别因为她苍白的脸和没神的眼睛吃惊。她一直都没从她双亲去世的打击里恢复过来。”
王子心想:“她真是善良的姑娘。当她开心的时候,她的美很快就会回来了。”王子不再迟疑,请求王后允许他们订婚,因为婚礼必须在他自己的国家举行。
王后喜出望外。她几乎没料到会这么快成功。她立刻着手准备这件事。事实上,她想和这对年轻人一块儿去希腊,以确保没什么差错。但是,王子坚持只带劳佛一个人走,当然,他认为劳佛就是莉内珂公主。
他们很快就告别王后,乘坐一艘华丽的船起航了。不一会儿,海上起了浓雾。黑暗中,船长把船驶离了航线。他们发现自己来到了一个海湾,这个海湾对所有船员来说相当奇怪。
王子下令放下一条船。他划到了岸上,四处转转。很快他就发现了两棵美丽的树,和长在希腊的树完全不同。他叫来了水手,吩咐他们砍下这两棵树,把它们搬到了船上。
接着,天空又晴朗了。他们就继续行驶,平安无事地到达了希腊。
王子带回一个新娘的消息在他们回来前就不胫而走。人们用饰满鲜花的拱门和五彩的花冠欢迎他们回来。
国王和王后在宫殿的台阶上迎接王子和他的新娘。他们把女孩领进了一间屋子。她在结婚前都要待在里面。王子回到了他自己的房间,并下令把那两棵树带进来。
第二天早上,王子吩咐他的侍从把他的未婚妻带到他房间来。在她进来后,王子给了她一些丝,让她在婚礼前织出三件礼袍,一件红,一件绿,一件蓝。
他让她先织蓝色的,最后织绿色的。绿色必须是最华丽的一件。他说:“因为婚礼上我要穿绿色的那件。”
劳佛被独自留下了。她坐在那里,看着面前一堆闪闪发亮的丝线发呆。她根本不知道如何纺织。她哭了起来,她认为一切就要被揭穿了,因为莉内珂的纺织技术和她的美貌一样出名。
当她坐在那里掩面哭泣、抽噎不止的时候,树里的西格德听到了她的声音,对她很同情。他轻轻地对他妹妹说:“莉内珂,劳佛在哭。我求你帮帮她。”
莉内珂回答说:“你难道忘了她母亲是怎么对待我们的吗?就是因为她母亲,我们才被迫远离家乡。”
但是,莉内珂也并非完全地无情。她很快就悄悄地从她藏身的地方跑出来,从劳佛手里拿过丝线,开始织起来。
她织得又快又巧,不但织好了蓝色礼袍,还在上面配了刺绣。莉内珂在王子回来之前安全地回到了树里。
王子拿起了礼袍,说道:“这是我见过的最美丽的袍子。我相信红色的袍子一定比这件更好,因为红色的丝线更加充足。”他浅浅地鞠了个躬,离开了房间。
劳佛原先暗自希望当王子看到蓝色礼袍完成后就不用让她再完成另外两件。可是,当她知道还要完成整项任务时,她的心沉了下去,她开始失声痛哭。
西格德又一次听到了她的哭声,求莉内珂去帮她。莉内珂看到她这么痛苦,很同情她,于是就像上次那样纺织并刺绣了第二件礼袍。
她把金线和宝石缝在了一起,你几乎看不出红色的部分。完工后,莉内珂在王子进来的时候钻进了树里。
王子欣赏地说:“你做事可真快啊。这件袍子看上去像是仙女绣的一般!因为绿色的袍子必须胜过前两件,所以我给你三天时间完成。全部完成后,我们就立刻结婚。”
在王子说话的时候,劳佛想起了她和她母亲对莉内珂做过的所有不好的事情。
她能期望莉内珂忘掉这些不愉快吗?莉内珂会来救她第三次吗?也许莉内珂并没有忘记过去,如果不是她的哥哥西格德求她再去帮劳佛一次,她也许会丢下劳佛不管。
莉内珂又一次从树里出来,开始工作,这让劳佛松了口气。当闪亮的绿色丝线准备好时,她用她的针聚集起日月的光芒,织出了一个没人见过的图案。
可是,最后一件袍子花的时间太多了。在第三天早上,正当她在最后一朵花上缝最后一针时,王子进来了。
莉内珂迅速跳起来,想要绕过王子跑回树里。可是,丝绸绕在她的身上,要不是王子接住她,她就被绊倒了。
王子说:“我一直觉得这里有点不对劲。告诉我你是谁,从哪里来?”
莉内珂对王子说了她的名字以及自己的故事。她说完后,王子愤怒地转向劳佛,宣称作为对她无耻谎言的惩罚,她应该羞愧地死去。
当时,统治希腊的是一个非常富有强大的国王,虽然他的名字不知怎么被遗忘了。他有两个孩子,一儿一女。他们是至今为止希腊人里最美丽、最有才艺的人。他们是他们父王的骄傲。
王子刚长大成人就劝他的老爹在夏季和邻国作战,好让他有机会成名。
然而,战争持续到冬天的时候,由于在那个荒芜的国家很难弄到食物和马匹,军队解散了,王子就回家了。
在其中的一场战争中,王子听说莉内珂公主非常美丽,决心去找她并向她求婚。
布劳维尔王后通过她的巫术知道了这件事。因此,当王子临近都城时,她给她的女儿穿上华丽的衣服,然后就去迎接这位客人。
布劳维尔王后热情地将王子领进宫。他们吃完饭后,她对他说了她丧夫的事情以及她如何独自一人掌管王国。
王后说完后,王子问道:“那莉内珂公主哪儿去了?”
王后把她安置在幕后的女儿带上前来,说:“她在这儿。”
王子看了她后,非常失望。虽然这位姑娘很漂亮,但却没有太多的与众不同。
王后看出了王子的心思,赶忙说道:“噢!你千万别因为她苍白的脸和没神的眼睛吃惊。她一直都没从她双亲去世的打击里恢复过来。”
王子心想:“她真是善良的姑娘。当她开心的时候,她的美很快就会回来了。”王子不再迟疑,请求王后允许他们订婚,因为婚礼必须在他自己的国家举行。
王后喜出望外。她几乎没料到会这么快成功。她立刻着手准备这件事。事实上,她想和这对年轻人一块儿去希腊,以确保没什么差错。但是,王子坚持只带劳佛一个人走,当然,他认为劳佛就是莉内珂公主。
他们很快就告别王后,乘坐一艘华丽的船起航了。不一会儿,海上起了浓雾。黑暗中,船长把船驶离了航线。他们发现自己来到了一个海湾,这个海湾对所有船员来说相当奇怪。
王子下令放下一条船。他划到了岸上,四处转转。很快他就发现了两棵美丽的树,和长在希腊的树完全不同。他叫来了水手,吩咐他们砍下这两棵树,把它们搬到了船上。
接着,天空又晴朗了。他们就继续行驶,平安无事地到达了希腊。
王子带回一个新娘的消息在他们回来前就不胫而走。人们用饰满鲜花的拱门和五彩的花冠欢迎他们回来。
国王和王后在宫殿的台阶上迎接王子和他的新娘。他们把女孩领进了一间屋子。她在结婚前都要待在里面。王子回到了他自己的房间,并下令把那两棵树带进来。
第二天早上,王子吩咐他的侍从把他的未婚妻带到他房间来。在她进来后,王子给了她一些丝,让她在婚礼前织出三件礼袍,一件红,一件绿,一件蓝。
他让她先织蓝色的,最后织绿色的。绿色必须是最华丽的一件。他说:“因为婚礼上我要穿绿色的那件。”
劳佛被独自留下了。她坐在那里,看着面前一堆闪闪发亮的丝线发呆。她根本不知道如何纺织。她哭了起来,她认为一切就要被揭穿了,因为莉内珂的纺织技术和她的美貌一样出名。
当她坐在那里掩面哭泣、抽噎不止的时候,树里的西格德听到了她的声音,对她很同情。他轻轻地对他妹妹说:“莉内珂,劳佛在哭。我求你帮帮她。”
莉内珂回答说:“你难道忘了她母亲是怎么对待我们的吗?就是因为她母亲,我们才被迫远离家乡。”
但是,莉内珂也并非完全地无情。她很快就悄悄地从她藏身的地方跑出来,从劳佛手里拿过丝线,开始织起来。
她织得又快又巧,不但织好了蓝色礼袍,还在上面配了刺绣。莉内珂在王子回来之前安全地回到了树里。
王子拿起了礼袍,说道:“这是我见过的最美丽的袍子。我相信红色的袍子一定比这件更好,因为红色的丝线更加充足。”他浅浅地鞠了个躬,离开了房间。
劳佛原先暗自希望当王子看到蓝色礼袍完成后就不用让她再完成另外两件。可是,当她知道还要完成整项任务时,她的心沉了下去,她开始失声痛哭。
西格德又一次听到了她的哭声,求莉内珂去帮她。莉内珂看到她这么痛苦,很同情她,于是就像上次那样纺织并刺绣了第二件礼袍。
她把金线和宝石缝在了一起,你几乎看不出红色的部分。完工后,莉内珂在王子进来的时候钻进了树里。
王子欣赏地说:“你做事可真快啊。这件袍子看上去像是仙女绣的一般!因为绿色的袍子必须胜过前两件,所以我给你三天时间完成。全部完成后,我们就立刻结婚。”
在王子说话的时候,劳佛想起了她和她母亲对莉内珂做过的所有不好的事情。
她能期望莉内珂忘掉这些不愉快吗?莉内珂会来救她第三次吗?也许莉内珂并没有忘记过去,如果不是她的哥哥西格德求她再去帮劳佛一次,她也许会丢下劳佛不管。
莉内珂又一次从树里出来,开始工作,这让劳佛松了口气。当闪亮的绿色丝线准备好时,她用她的针聚集起日月的光芒,织出了一个没人见过的图案。
可是,最后一件袍子花的时间太多了。在第三天早上,正当她在最后一朵花上缝最后一针时,王子进来了。
莉内珂迅速跳起来,想要绕过王子跑回树里。可是,丝绸绕在她的身上,要不是王子接住她,她就被绊倒了。
王子说:“我一直觉得这里有点不对劲。告诉我你是谁,从哪里来?”
莉内珂对王子说了她的名字以及自己的故事。她说完后,王子愤怒地转向劳佛,宣称作为对她无耻谎言的惩罚,她应该羞愧地死去。