八十八、国际长途电话粥
生活习惯,习惯改变生活,习惯成自然,我们中午不吃饭已经习惯了,原来住的离学校远想吃不容易,现在近到几分钟的路程,大家也不吃午饭,刚到英国时,中午还苹果面包三文治什么的垫一下,现在连垫都不用,每天早晚两顿饭ok,so simple!(简单至极!)
中午约好要跟妈妈通话,下课后我快步回家,此时国内正是晚上七点看央视新闻联播的时刻,妈妈接听电话最方便,ip电话真好,便宜又清晰,颠覆了国际长途的价格概念。
我先拨通了家里,妈妈正等着,简单向她通报了最近的情况后,让他们放心,我会照顾自己。妈妈问我是否给爸爸打了电话?
我说这不是先打给你,你转告爸爸就行了。
我能听出妈妈很高兴,她说好,以后都这样,先打给妈妈,需要他知道的,自然会转告他。
以后都这样?是不是有点过分了?我劝妈妈,好啦,就不要争了吧,给谁打不一样呢?多给你打就是了,可以不能太过分。
妈妈斩钉截铁说,当然不一样,给我打,会提高我在家中的地位,至少可以抵消外边对他的部分引力,这还不明白?对了,你在那里吃饭习惯么?
我说,别提了,提起吃饭就想家,在这儿吃饭永远习惯不了,你不知道这里的饭有多难吃,想自己做吧,东西又太贵,不舍得花钱,现在觉得国内什么都好吃,不说了,就到这里吧,我打的可是国际长途。
妈妈连忙说,那好,你别太委屈了自己,想吃什么就买,该花的钱不要省,过几天让你爸寄点好吃的,再见。
说完她先挂上了电话,倒是干脆。
我又打给东方,这老兄正在办公室没下班,电话一接通,他没等我说话,也没问我是谁,开口就说:丫头,现在是你那里的中午吧?
并没有事先约好,他怎么知道打电话的是我?ip电话不显示号码的。
我问他怎么知道是我,他说这很简单,来电显示一堆乱七八糟的数字,肯定是国外打来的ip长途,去年国内封杀ip电话,大家对这个不陌生,只是我对你快陌生了,这是你踏上大英帝国本土后的第二个电话。
呵呵,他这是在抱怨啊,我不得不解释:亲爱的,以前中午休息时间短,住处距离学校又far(远),晚上有空时你这里已经是凌晨了,想打电话也不行啊,我不想打扰你休息,宁惹醉汉,不吵睡汉,你是我的汉,哪敢吵醒你的美梦。
东方说,还是不想打,否则可以约时间,恐怕我在你心里位置不稳了吧。
这可真冤枉,我说你在我心里要是地位不稳,怎么可能抵御住巨大的诱惑!
东方嘿嘿了两声,说,这才符合逻辑,要是没遇到诱惑,不会隔几天只写一封拼音情书,快招吧,什么诱惑?
我一五一十讲起,从壁虎脚踩两只船的建议,到现在我厌烦他,能说的、敢说得都说了,那些身体接触的情节无论如何也不敢如实坦白。
东方显然有点不快,但岔开了话题,问我:你英语怎么样了?
我眉飞色舞地说,no problem!(没问题!)现在我嘴里的英语单词和短语总是自己往外蹦。
他挺羡慕我这个状态,他单词量和短语掌握得并不少,就是语法和应用太差了。
我不解他为什么会这样,哪有只学单词和短语的英语教学?
他解释说,这是被逼无奈,并非刻意去学单词和短语,在外企工作时虽然可以用中文,但留学归来的同事总是不经意在讲话中夹带着英语词汇和短语,有个顺口溜形容外企这种语言现象入木三分,顺口溜表达的是一个留学生回国工作后,被问起现在生活状况,回答:娶了个lady(女人),生了个baby(宝贝),虽然没有多少money(钱),但基本还算happy(快乐)。
这个顺口溜搞笑,我一下子想起从前,不论谁与东方在一起都会笑声不断,但引起共鸣的只有我,真是一个人一个口味,东方才是我的菜,想到这里,我有些动情,说:东方,i love you so much!(我是多么的爱你啊!)
本来讨论着英语,我突然冒出这么一句,东方觉得这弯儿转的有点急,说有点儿像吉他弹唱和弦配错了,很唐突,然后他言归正题,问我是否知道管理方实践中的一些特殊词汇。
我问是不是b2b,b2c之类的时尚电子商务用语?
他说不是,别这些要严谨,比如proposal,简单翻译就是建议书,可在企业管理和项目策划中,人们将这个词赋予的含义是“提出某个项目以供论证或决策的文档”,包含了“提出解决问题的方案、产生许多问题和难题的形势、提出一个理论和提交一项计划”,比建议书复杂,鼓捣一份proposal劳动量很大。
哦,这个词我知道,但含义这么多我第一次听说。
东方说,就因为翻译成建议书无法表达原意,所以大家直接用proposal来达词会意,如果不明白这个词在词典之外的含义,就肯定写不出老板想要的东西。
说到这儿,他突然停住了,就像汽车急刹戛然而止,说,咱这可是国际长途,虽然是ip电话,但也要花钱案,不适合煲电话粥,改日再谈,或者约个时间上网聊吧。
我说不要紧,可以继聊,ip长途每分钟才3p,合人民币四五毛钱,比国内打手机还便宜呢。
一提到手机,他突然想起了这个问题,问我:我一直想问,你为什么不用手机呢?
我说太贵了,这里用手机相对当地人来说便宜,可折算成人民币就贵的离谱,相当于国内的长途电话,我们来时都带了手机,但谁也没舍得买手机卡,等过几天学习不忙了,课余打工挣了钱再说吧。
〖微书网 www.103shu.com〗更新最快的小说阅读网
中午约好要跟妈妈通话,下课后我快步回家,此时国内正是晚上七点看央视新闻联播的时刻,妈妈接听电话最方便,ip电话真好,便宜又清晰,颠覆了国际长途的价格概念。
我先拨通了家里,妈妈正等着,简单向她通报了最近的情况后,让他们放心,我会照顾自己。妈妈问我是否给爸爸打了电话?
我说这不是先打给你,你转告爸爸就行了。
我能听出妈妈很高兴,她说好,以后都这样,先打给妈妈,需要他知道的,自然会转告他。
以后都这样?是不是有点过分了?我劝妈妈,好啦,就不要争了吧,给谁打不一样呢?多给你打就是了,可以不能太过分。
妈妈斩钉截铁说,当然不一样,给我打,会提高我在家中的地位,至少可以抵消外边对他的部分引力,这还不明白?对了,你在那里吃饭习惯么?
我说,别提了,提起吃饭就想家,在这儿吃饭永远习惯不了,你不知道这里的饭有多难吃,想自己做吧,东西又太贵,不舍得花钱,现在觉得国内什么都好吃,不说了,就到这里吧,我打的可是国际长途。
妈妈连忙说,那好,你别太委屈了自己,想吃什么就买,该花的钱不要省,过几天让你爸寄点好吃的,再见。
说完她先挂上了电话,倒是干脆。
我又打给东方,这老兄正在办公室没下班,电话一接通,他没等我说话,也没问我是谁,开口就说:丫头,现在是你那里的中午吧?
并没有事先约好,他怎么知道打电话的是我?ip电话不显示号码的。
我问他怎么知道是我,他说这很简单,来电显示一堆乱七八糟的数字,肯定是国外打来的ip长途,去年国内封杀ip电话,大家对这个不陌生,只是我对你快陌生了,这是你踏上大英帝国本土后的第二个电话。
呵呵,他这是在抱怨啊,我不得不解释:亲爱的,以前中午休息时间短,住处距离学校又far(远),晚上有空时你这里已经是凌晨了,想打电话也不行啊,我不想打扰你休息,宁惹醉汉,不吵睡汉,你是我的汉,哪敢吵醒你的美梦。
东方说,还是不想打,否则可以约时间,恐怕我在你心里位置不稳了吧。
这可真冤枉,我说你在我心里要是地位不稳,怎么可能抵御住巨大的诱惑!
东方嘿嘿了两声,说,这才符合逻辑,要是没遇到诱惑,不会隔几天只写一封拼音情书,快招吧,什么诱惑?
我一五一十讲起,从壁虎脚踩两只船的建议,到现在我厌烦他,能说的、敢说得都说了,那些身体接触的情节无论如何也不敢如实坦白。
东方显然有点不快,但岔开了话题,问我:你英语怎么样了?
我眉飞色舞地说,no problem!(没问题!)现在我嘴里的英语单词和短语总是自己往外蹦。
他挺羡慕我这个状态,他单词量和短语掌握得并不少,就是语法和应用太差了。
我不解他为什么会这样,哪有只学单词和短语的英语教学?
他解释说,这是被逼无奈,并非刻意去学单词和短语,在外企工作时虽然可以用中文,但留学归来的同事总是不经意在讲话中夹带着英语词汇和短语,有个顺口溜形容外企这种语言现象入木三分,顺口溜表达的是一个留学生回国工作后,被问起现在生活状况,回答:娶了个lady(女人),生了个baby(宝贝),虽然没有多少money(钱),但基本还算happy(快乐)。
这个顺口溜搞笑,我一下子想起从前,不论谁与东方在一起都会笑声不断,但引起共鸣的只有我,真是一个人一个口味,东方才是我的菜,想到这里,我有些动情,说:东方,i love you so much!(我是多么的爱你啊!)
本来讨论着英语,我突然冒出这么一句,东方觉得这弯儿转的有点急,说有点儿像吉他弹唱和弦配错了,很唐突,然后他言归正题,问我是否知道管理方实践中的一些特殊词汇。
我问是不是b2b,b2c之类的时尚电子商务用语?
他说不是,别这些要严谨,比如proposal,简单翻译就是建议书,可在企业管理和项目策划中,人们将这个词赋予的含义是“提出某个项目以供论证或决策的文档”,包含了“提出解决问题的方案、产生许多问题和难题的形势、提出一个理论和提交一项计划”,比建议书复杂,鼓捣一份proposal劳动量很大。
哦,这个词我知道,但含义这么多我第一次听说。
东方说,就因为翻译成建议书无法表达原意,所以大家直接用proposal来达词会意,如果不明白这个词在词典之外的含义,就肯定写不出老板想要的东西。
说到这儿,他突然停住了,就像汽车急刹戛然而止,说,咱这可是国际长途,虽然是ip电话,但也要花钱案,不适合煲电话粥,改日再谈,或者约个时间上网聊吧。
我说不要紧,可以继聊,ip长途每分钟才3p,合人民币四五毛钱,比国内打手机还便宜呢。
一提到手机,他突然想起了这个问题,问我:我一直想问,你为什么不用手机呢?
我说太贵了,这里用手机相对当地人来说便宜,可折算成人民币就贵的离谱,相当于国内的长途电话,我们来时都带了手机,但谁也没舍得买手机卡,等过几天学习不忙了,课余打工挣了钱再说吧。
〖微书网 www.103shu.com〗更新最快的小说阅读网