正文 Sweet love:完整、无担忧的爱
“雪,你叫我什么?”
“夜。”
“雪。”
“别多想。”夜刚刚兴奋起来,又被雪一盆冷水泼走了。
“没事,我觉得我们的关系更近了一步呢。”
“那个,你要带我去哪?”雪的语气温和了一点。
“一个很美很美的地方。”
————————————————————————————————
“这是……”
“没错,就是这里,仰望星空的地方。”
夜将车停在了山下,二人来到了山顶。
“好美。”
“我最喜欢的便是这里,仰望星空的地方。这里,是我不经意发现的,一旦我有什么不开心的我都会向星星诉说,这里真的很好。”
“是啊,真的很好。”
天空,镶满了小星星,星星们,尽着自己的力量把点点滴滴的光融成淡淡的亮光,不像 阳光那样灿烂,也不像月亮那么冷漠……
“雪,接受我好吗?”
“……”
“我会给你你想要的一切。”
“如果,是你的命呢?”雪突然想逗夜。
“我会给你,如果你愿意,我马上就从这里跳下去。”
“……”心似乎融化了。
“雪,相信我好吗?我会给你一份完整、无担忧的爱。”
“可……”
“雪,这是我第三次跟你表白了,不要再拒绝我了好不好,你知不知道,你真的好残忍。”
“我……”
“雪。”
“我答应!”
“雪!”夜伸出手抱住了雪。
“夜,我不需要你对我多么好,我只需要你的信任,你的忠诚。”
“嗯。我保证一定会给你信任、忠诚。”
雪,第一次脸上露出了甜甜的笑容。
“雪,还记得那一次的吻吗?”
“难道你想……”
“嗯哼。”
“唔~”没等雪反应过来,夜的双唇就已经吻了上来。
耀眼的星空下,一对恋人深情的相吻着,只是,这种幸福又能持续多久呢?会不会像沙漏一样,渐渐流逝……
——————————————————————————————————
“孤单冰冷的月光,枕边长发的芳香,透过老旧的窗……”沫的手机响了。
“谁啊?”
“沫,是我,轩。”
“轩,这么晚了,打电话给我干嘛?”
“沫,在家吗?”
“在啊,怎么了?”
“方便出来吗?”
“现在啊……”沫看看表已经快十二点了。
“我现在就在你家门口。”
“等等。”沫掀开窗帘,发现家门口停着一辆车。
“我马上下去。”
“嗯。”
“这么晚,你怎么来了?”
“饿吗?”
“啊?”
“饿了吗?”
“经你这么说,是有一点饿了。”
“那走吧。”
“去哪?”
“吃饭。”
轩将车开到了一个蛋糕房。
“这么晚了,蛋糕房也营业?”
“当然,这个蛋糕房是二十四小时,全天候的。”
“哦。”
“进去吧。”
“嗯。”
“炎少爷,您好。”一位服务员走了过来。
“嗯。”
“这位小姐是?”
“我女朋友。”
“是。炎少爷,请跟我来。”
“嗯。”
服务员将沫和轩领到了一个靠近窗子的位置。
“炎少爷,请问这个位置您还满意吗?”
“嗯。”
“炎少爷,请问要吃什么?”
“有什么新蛋糕吗?”
“有。”
“说。”
德国黑森林蛋糕
黑森林蛋糕(Schwarzwaelder Kirschtorte)是德国著名甜点,在德文里全名”Schwarzwaelder” 即为黑森林。它融合了樱桃的酸、奶油的甜、巧克力的苦、樱桃酒的醇香。完美的黑森林蛋糕经得起各种口味的挑剔。黑森林蛋糕被称作黑森林的特产之一,德文原意为“黑森林樱桃奶油蛋糕”。正宗的黑森林蛋糕一点也不黑,不含黑色的巧克力。
法国慕斯蛋糕
慕斯的英文是mousse,是一种奶冻式的甜点,可以直接吃或做蛋糕夹层。通常是加入cream与凝固剂来造成浓稠冻状的效果。慕斯是从法语音译过来的。慕斯与布丁一样属于甜点的一种,其性质较布丁更柔软,入口即化。另外制作时最大的特点是配方中的蛋白、蛋黄、鲜奶油都须单独与糖打发,再混入一起拌匀,所以质地较为松软,有点像打发了的鲜奶油。 慕斯使用的胶冻原料是动物胶,所以需要置于低温处存放。
通常是加入cream与凝固剂来造成浓稠冻状的效果,是用明胶凝结乳酪及鲜奶油而成,不必烘烤即可食用。是现今高级蛋糕的代表。夏季要低温冷藏,冬季无需冷藏可保存3-5天。
英国糖浆松糕布丁
布丁是英国的传统食品。它是从古代用来表示掺有血的香肠的“布段”所演变而来的,今天以蛋、面粉与牛奶为材料制造而成的布丁,是由当时的撤克逊人所传授下来的。
法国欧培拉蛋糕(Opera)
有百年历史的欧培拉是说到法国甜点心时,必定会出现的经典点心。爱吃巧克力的人,一定会迷上它,那浓郁的巧克力与咖啡味,萦绕在舌头,有种化不开的感觉。
对于蛋糕的起源,有两种不同的说法。
一种说法认为,此款甜点原先是从法国的一家点心咖啡店所研发出的人气甜点。因为超受欢迎、店址又位在歌剧院旁,所以乾脆将此甜点称为Opera,法文的意思即为歌剧院,也就是我们所称呼的欧培拉。另一种说法认为,欧培拉蛋糕(Opera)由1890年开业的Dalloyau甜点店最先创制,由于形状正正方方,表面淋上一层薄薄的巧克力,就像歌剧院内的舞台,而饼面缀上一片金箔,象征歌剧院里的加尼叶(原是巴黎著名歌剧院的名字),因此得名。
传统的Opera有六层,包括三层浸过咖啡糖浆的海绵蛋糕、牛油忌廉及巧克力忌廉馅,入口要够松化,不可以太干身,而咖啡与朱古力两者的味道亦要平衡。
意大利提拉米苏
细究其历史渊源,最早可以追溯到17世纪的一种叫做Zuppa del Duca 或称作Zuppa Inglese的意大利西北方甜品,但真正的提拉米苏则一直要到二十世纪60年代才在意大利威尼斯的西北方一带开始出现。当地人采用Mascarpone cheese(马斯卡彭芝士)作为主要材料,再以手指饼干取代传统甜点的海绵蛋糕,加入咖啡、可可粉等其他元素。配方很简单,却将芝士、咖啡与酒香三种西方食品的独特风味,揉合于一身,毫不留情地抢去了芝士蛋糕的风头。甜与苦就像天使与魔鬼,和谐而又冲突地结合起来。
版本一
关于提拉米苏的由来,流传过许许多多不同的故事,比较温馨的说法是一个意大利士兵即将开赴战场,可是家里已经什么也没有了,爱他的妻子为了给他准备干粮,把家里所有能吃的饼干、面包全做进了一个糕点里,那个糕点就叫提拉米苏。每当这个士兵在战场上吃到提拉米
苏就会想起他的家,想起家中心爱的人。
版本二
其它的版本则比较有趣,一说是起源于意大利西部、南托斯卡纳地区的锡耶纳,19世纪的梅狄契公爵造访锡耶纳,迷上当地一种糊状甜点,居民就为这种甜点取名为“公爵的甜羹”(zuppa del duca),以此纪念。随后,意大利公爵又把甜点引进北部的佛罗伦萨,顿时成为驻在当地的英国知识分子最爱,又改称为“英国佬的甜羹”,并带回英国,与意大利同步流行。锡耶纳的甜点也传进意大利东北部大城崔维索(Treviso)和威尼斯。而今,这两座城市就以河渠、壁画和提拉米苏最出名,但“公爵的甜羹”如何演变成Tiramisu,则出现解释上的断层。
版本三
另一说法则匪夷所思,说崔维索的居民不相信提拉米苏的前身叫“公爵的甜羹”,坚信提拉米苏是崔维索和威尼斯的传统甜点,而且“tiramisu”的意大利字音是“兴奋剂或提神剂”(注:即英文的pick-me-up),配方中含咖啡因的浓缩咖啡与可可混合带来了轻量的兴奋作用。据说,当年刚刚传入威尼斯时,竟特别受到上流交际圈中的高级妓女们的喜爱,成为昔日“Le Beccherie”餐厅楼上青楼妓女的提神恩物,旧时威尼斯的娼妓接客前,都会吃几口提拉米苏,以提高“性致”。 但无论传说如何,对于大多数Tiramisu的爱好者而言,丝毫不影响其在心目中的地位。
版本四
这个版本则更有童话的味道,一个叫Fvan(凡)的男生爱上了一个叫Joe(娇)的女生。男生坚信名称与Tianned相似之处的“提拉米苏”蛋糕会为他带来好运。于是他用了许多个日夜,自己照着提拉米苏的制作方法,做出了一个非常精致的蛋糕,并将这个蛋糕命名为“提拉米苏的爱”。之后女孩吃到了这个蛋糕,感受到了浓浓的爱意。最后嫁给了男孩。之后这个故事便在乡镇上广为流传。提拉米苏蛋糕便成了爱与情的代名词。直至今日。当提拉米苏那香甜的口感回味在女孩口中时,相信心里也会是无比甜蜜的。
“想吃什么?”轩含情脉脉的看着沫。
“法国欧培拉蛋糕(Opera) ”
“就来这个,再来一杯雀巢Nescafe 。”
“是,请稍等。”
“轩,你怎么知道这的?”
“这……”轩似乎在隐藏着什么。
“炎少爷,您的蛋糕、咖啡。”
“怎么了?”
“没什么,你不是饿了吗,快吃吧。”
“嗯。”
“沫。”
“恩?”
“给。”轩的脸上出现了淡淡的红晕。
“什么?”
“炎家族的家传之宝,只传给未来炎家族的夫人。”
“不,我不能要。”
“沫,你一定要接受。”
“可……”
“好了,别说了,我给你带上。”
“嗯。”
“记住,带上这个便是我炎熙轩的人了。”
“霸道。”
“只对你霸道。”
“……”
偶是一枚新人,写的不好的地方请大家多多包涵!亲们,偶知道偶是一枚新手有许多写得不好的地方,但是,请你们动动你们的小手好不?给梦梦加点推荐、收藏、书评吧!梦梦求求各位亲们了!!!——梦梦
“夜。”
“雪。”
“别多想。”夜刚刚兴奋起来,又被雪一盆冷水泼走了。
“没事,我觉得我们的关系更近了一步呢。”
“那个,你要带我去哪?”雪的语气温和了一点。
“一个很美很美的地方。”
————————————————————————————————
“这是……”
“没错,就是这里,仰望星空的地方。”
夜将车停在了山下,二人来到了山顶。
“好美。”
“我最喜欢的便是这里,仰望星空的地方。这里,是我不经意发现的,一旦我有什么不开心的我都会向星星诉说,这里真的很好。”
“是啊,真的很好。”
天空,镶满了小星星,星星们,尽着自己的力量把点点滴滴的光融成淡淡的亮光,不像 阳光那样灿烂,也不像月亮那么冷漠……
“雪,接受我好吗?”
“……”
“我会给你你想要的一切。”
“如果,是你的命呢?”雪突然想逗夜。
“我会给你,如果你愿意,我马上就从这里跳下去。”
“……”心似乎融化了。
“雪,相信我好吗?我会给你一份完整、无担忧的爱。”
“可……”
“雪,这是我第三次跟你表白了,不要再拒绝我了好不好,你知不知道,你真的好残忍。”
“我……”
“雪。”
“我答应!”
“雪!”夜伸出手抱住了雪。
“夜,我不需要你对我多么好,我只需要你的信任,你的忠诚。”
“嗯。我保证一定会给你信任、忠诚。”
雪,第一次脸上露出了甜甜的笑容。
“雪,还记得那一次的吻吗?”
“难道你想……”
“嗯哼。”
“唔~”没等雪反应过来,夜的双唇就已经吻了上来。
耀眼的星空下,一对恋人深情的相吻着,只是,这种幸福又能持续多久呢?会不会像沙漏一样,渐渐流逝……
——————————————————————————————————
“孤单冰冷的月光,枕边长发的芳香,透过老旧的窗……”沫的手机响了。
“谁啊?”
“沫,是我,轩。”
“轩,这么晚了,打电话给我干嘛?”
“沫,在家吗?”
“在啊,怎么了?”
“方便出来吗?”
“现在啊……”沫看看表已经快十二点了。
“我现在就在你家门口。”
“等等。”沫掀开窗帘,发现家门口停着一辆车。
“我马上下去。”
“嗯。”
“这么晚,你怎么来了?”
“饿吗?”
“啊?”
“饿了吗?”
“经你这么说,是有一点饿了。”
“那走吧。”
“去哪?”
“吃饭。”
轩将车开到了一个蛋糕房。
“这么晚了,蛋糕房也营业?”
“当然,这个蛋糕房是二十四小时,全天候的。”
“哦。”
“进去吧。”
“嗯。”
“炎少爷,您好。”一位服务员走了过来。
“嗯。”
“这位小姐是?”
“我女朋友。”
“是。炎少爷,请跟我来。”
“嗯。”
服务员将沫和轩领到了一个靠近窗子的位置。
“炎少爷,请问这个位置您还满意吗?”
“嗯。”
“炎少爷,请问要吃什么?”
“有什么新蛋糕吗?”
“有。”
“说。”
德国黑森林蛋糕
黑森林蛋糕(Schwarzwaelder Kirschtorte)是德国著名甜点,在德文里全名”Schwarzwaelder” 即为黑森林。它融合了樱桃的酸、奶油的甜、巧克力的苦、樱桃酒的醇香。完美的黑森林蛋糕经得起各种口味的挑剔。黑森林蛋糕被称作黑森林的特产之一,德文原意为“黑森林樱桃奶油蛋糕”。正宗的黑森林蛋糕一点也不黑,不含黑色的巧克力。
法国慕斯蛋糕
慕斯的英文是mousse,是一种奶冻式的甜点,可以直接吃或做蛋糕夹层。通常是加入cream与凝固剂来造成浓稠冻状的效果。慕斯是从法语音译过来的。慕斯与布丁一样属于甜点的一种,其性质较布丁更柔软,入口即化。另外制作时最大的特点是配方中的蛋白、蛋黄、鲜奶油都须单独与糖打发,再混入一起拌匀,所以质地较为松软,有点像打发了的鲜奶油。 慕斯使用的胶冻原料是动物胶,所以需要置于低温处存放。
通常是加入cream与凝固剂来造成浓稠冻状的效果,是用明胶凝结乳酪及鲜奶油而成,不必烘烤即可食用。是现今高级蛋糕的代表。夏季要低温冷藏,冬季无需冷藏可保存3-5天。
英国糖浆松糕布丁
布丁是英国的传统食品。它是从古代用来表示掺有血的香肠的“布段”所演变而来的,今天以蛋、面粉与牛奶为材料制造而成的布丁,是由当时的撤克逊人所传授下来的。
法国欧培拉蛋糕(Opera)
有百年历史的欧培拉是说到法国甜点心时,必定会出现的经典点心。爱吃巧克力的人,一定会迷上它,那浓郁的巧克力与咖啡味,萦绕在舌头,有种化不开的感觉。
对于蛋糕的起源,有两种不同的说法。
一种说法认为,此款甜点原先是从法国的一家点心咖啡店所研发出的人气甜点。因为超受欢迎、店址又位在歌剧院旁,所以乾脆将此甜点称为Opera,法文的意思即为歌剧院,也就是我们所称呼的欧培拉。另一种说法认为,欧培拉蛋糕(Opera)由1890年开业的Dalloyau甜点店最先创制,由于形状正正方方,表面淋上一层薄薄的巧克力,就像歌剧院内的舞台,而饼面缀上一片金箔,象征歌剧院里的加尼叶(原是巴黎著名歌剧院的名字),因此得名。
传统的Opera有六层,包括三层浸过咖啡糖浆的海绵蛋糕、牛油忌廉及巧克力忌廉馅,入口要够松化,不可以太干身,而咖啡与朱古力两者的味道亦要平衡。
意大利提拉米苏
细究其历史渊源,最早可以追溯到17世纪的一种叫做Zuppa del Duca 或称作Zuppa Inglese的意大利西北方甜品,但真正的提拉米苏则一直要到二十世纪60年代才在意大利威尼斯的西北方一带开始出现。当地人采用Mascarpone cheese(马斯卡彭芝士)作为主要材料,再以手指饼干取代传统甜点的海绵蛋糕,加入咖啡、可可粉等其他元素。配方很简单,却将芝士、咖啡与酒香三种西方食品的独特风味,揉合于一身,毫不留情地抢去了芝士蛋糕的风头。甜与苦就像天使与魔鬼,和谐而又冲突地结合起来。
版本一
关于提拉米苏的由来,流传过许许多多不同的故事,比较温馨的说法是一个意大利士兵即将开赴战场,可是家里已经什么也没有了,爱他的妻子为了给他准备干粮,把家里所有能吃的饼干、面包全做进了一个糕点里,那个糕点就叫提拉米苏。每当这个士兵在战场上吃到提拉米
苏就会想起他的家,想起家中心爱的人。
版本二
其它的版本则比较有趣,一说是起源于意大利西部、南托斯卡纳地区的锡耶纳,19世纪的梅狄契公爵造访锡耶纳,迷上当地一种糊状甜点,居民就为这种甜点取名为“公爵的甜羹”(zuppa del duca),以此纪念。随后,意大利公爵又把甜点引进北部的佛罗伦萨,顿时成为驻在当地的英国知识分子最爱,又改称为“英国佬的甜羹”,并带回英国,与意大利同步流行。锡耶纳的甜点也传进意大利东北部大城崔维索(Treviso)和威尼斯。而今,这两座城市就以河渠、壁画和提拉米苏最出名,但“公爵的甜羹”如何演变成Tiramisu,则出现解释上的断层。
版本三
另一说法则匪夷所思,说崔维索的居民不相信提拉米苏的前身叫“公爵的甜羹”,坚信提拉米苏是崔维索和威尼斯的传统甜点,而且“tiramisu”的意大利字音是“兴奋剂或提神剂”(注:即英文的pick-me-up),配方中含咖啡因的浓缩咖啡与可可混合带来了轻量的兴奋作用。据说,当年刚刚传入威尼斯时,竟特别受到上流交际圈中的高级妓女们的喜爱,成为昔日“Le Beccherie”餐厅楼上青楼妓女的提神恩物,旧时威尼斯的娼妓接客前,都会吃几口提拉米苏,以提高“性致”。 但无论传说如何,对于大多数Tiramisu的爱好者而言,丝毫不影响其在心目中的地位。
版本四
这个版本则更有童话的味道,一个叫Fvan(凡)的男生爱上了一个叫Joe(娇)的女生。男生坚信名称与Tianned相似之处的“提拉米苏”蛋糕会为他带来好运。于是他用了许多个日夜,自己照着提拉米苏的制作方法,做出了一个非常精致的蛋糕,并将这个蛋糕命名为“提拉米苏的爱”。之后女孩吃到了这个蛋糕,感受到了浓浓的爱意。最后嫁给了男孩。之后这个故事便在乡镇上广为流传。提拉米苏蛋糕便成了爱与情的代名词。直至今日。当提拉米苏那香甜的口感回味在女孩口中时,相信心里也会是无比甜蜜的。
“想吃什么?”轩含情脉脉的看着沫。
“法国欧培拉蛋糕(Opera) ”
“就来这个,再来一杯雀巢Nescafe 。”
“是,请稍等。”
“轩,你怎么知道这的?”
“这……”轩似乎在隐藏着什么。
“炎少爷,您的蛋糕、咖啡。”
“怎么了?”
“没什么,你不是饿了吗,快吃吧。”
“嗯。”
“沫。”
“恩?”
“给。”轩的脸上出现了淡淡的红晕。
“什么?”
“炎家族的家传之宝,只传给未来炎家族的夫人。”
“不,我不能要。”
“沫,你一定要接受。”
“可……”
“好了,别说了,我给你带上。”
“嗯。”
“记住,带上这个便是我炎熙轩的人了。”
“霸道。”
“只对你霸道。”
“……”
偶是一枚新人,写的不好的地方请大家多多包涵!亲们,偶知道偶是一枚新手有许多写得不好的地方,但是,请你们动动你们的小手好不?给梦梦加点推荐、收藏、书评吧!梦梦求求各位亲们了!!!——梦梦