正文 NO.18 忧郁的心情
第十八章 忧郁的心情
全然(ぜんぜん)つかめない きみのこと 被完全无法掌握的你
全然(ぜんぜん)しらない うちに 在什么都不知道的时候
ココロ夺(うば)われる なんてこと 给夺走了心这种事
あるはずないでしょ 怎么可能会发生呢
唱到这里,米塔薇边弹钢琴边笑【当然不发声= =】;这个雨莎,还真的挺配这首歌的!不知Rain听到有何感想?
それは无(む)爱想(あいそ)な 笑颜(えかお) だったり 那是冷淡 不亲切的 笑容
それは日曜日(にちようび)の 日暮(ひぐ)れ だったり 那是星期天的 日落 时分
それはテスト∞(ばっか)の 期间(きかん) だったり 那是大考小考 无止境 的期间
それはきみとゆう名(な)の メランコリンニスト 那是患了名为「你」这种病的 melancholinnist(忧愁的人)
手当(てあ)たり次第(しだい)强気(つゆき)でぶつかっても 即使用尽方法强硬地去面对也无法得到什么
なんにも手(て)には残(のこ)らないって思(おも)い込(こ)んでる 我如此深信不疑
ちょっとぐらいの勇気(ゆうき)にだってちっちゃくなって 因为我连不多的勇气都会退缩起来
塞(ふさ)ぎこんでるわたしだから 使自己陷入忧郁
全然(ぜんぜん)つかめないきみのこと 被完全无法掌握的你
全然(ぜんぜん)しらないうちに 在什么都不知道的时候
ココロ夺(うば)われるなんてこと 给夺走了心这种事
あるはずないでしょ 怎么可能会发生呢
全然(ぜんぜん)気(き)づかないきみなんて 完全没发现这份心情的你
全然(ぜんぜん)知(し)らない×知(し)らないもん 我完全不认识×才不认识呢
「ねぇねぇ」じゃないわ この笑颜(えかお) 不要「呐呐」了啦 你那什么笑容
また眠(ねぶ)れないでしょ 这样我又要睡不着了吧
安灵月也笑了;真的很可爱呢,雨莎。
明日(あした)も おんなじ 明天的我
わたしが いるのかな 仍然会是 一模一样的吗
无(む)爱想(あいそ)で 无口(むくち)なままの 仍然是既冷淡 又沉默
カワいくないヤツ 一点都不可爱的家伙
あの梦(ゆめ)にきみが出(で)てきたときから 自从你在那场梦中出现以后
素直(すなお)じゃないのだって 我就变得不老实了
全然(ぜんぜん)つかめないきみのこと 想趁无法掌握的你
全然(ぜんぜん)しらないうちに 还什么都不知道的时候
こころ夺(うば)おうとしてたのは 夺走心的人
わたしのほうだもん××× 明明是我才对啊×××
そういう时期(じき)なの 我正处在这种时期
おぼれたいのいとしのメランコリー 这是令人想沉浸其中 而且眷恋不已的melancholy(忧郁的心情)
最后一个音符演唱完毕,四人下台。
这次是洛沙特和维卡拉喝了很多,但是维卡拉却没有一点醉了的感觉——果然陪人喝酒有时候可以控制自己到底喝多少?
“啊……离我的……演奏……还早……呢。”洛沙特说完,倒在了刚下来的雨莎的怀里。
“喂……洛沙特!下首歌是你的啊!”雨莎摇着洛沙特。
“嘿嘿~我装得像吗?”洛沙特突然弹了起来,“我的演技是不是有进步了?啊呀呀~我要去唱歌了,别打我~”
洛沙特早就换好了衣服,逃似的上了舞台,坐在米塔薇的钢琴旁边的架子鼓前。她要边奏边唱!米塔薇旁边还有一个维卡拉,他精神抖擞地坐在椅子上——这首歌本来就是他很喜欢的。
洛沙特把安在架子鼓上的话筒整了整。开始唱出美妙的音符。
求金牌、求收藏、求推荐、求点击、求评论、求红包、求礼物,各种求,有什么要什么,都砸过来吧!
全然(ぜんぜん)つかめない きみのこと 被完全无法掌握的你
全然(ぜんぜん)しらない うちに 在什么都不知道的时候
ココロ夺(うば)われる なんてこと 给夺走了心这种事
あるはずないでしょ 怎么可能会发生呢
唱到这里,米塔薇边弹钢琴边笑【当然不发声= =】;这个雨莎,还真的挺配这首歌的!不知Rain听到有何感想?
それは无(む)爱想(あいそ)な 笑颜(えかお) だったり 那是冷淡 不亲切的 笑容
それは日曜日(にちようび)の 日暮(ひぐ)れ だったり 那是星期天的 日落 时分
それはテスト∞(ばっか)の 期间(きかん) だったり 那是大考小考 无止境 的期间
それはきみとゆう名(な)の メランコリンニスト 那是患了名为「你」这种病的 melancholinnist(忧愁的人)
手当(てあ)たり次第(しだい)强気(つゆき)でぶつかっても 即使用尽方法强硬地去面对也无法得到什么
なんにも手(て)には残(のこ)らないって思(おも)い込(こ)んでる 我如此深信不疑
ちょっとぐらいの勇気(ゆうき)にだってちっちゃくなって 因为我连不多的勇气都会退缩起来
塞(ふさ)ぎこんでるわたしだから 使自己陷入忧郁
全然(ぜんぜん)つかめないきみのこと 被完全无法掌握的你
全然(ぜんぜん)しらないうちに 在什么都不知道的时候
ココロ夺(うば)われるなんてこと 给夺走了心这种事
あるはずないでしょ 怎么可能会发生呢
全然(ぜんぜん)気(き)づかないきみなんて 完全没发现这份心情的你
全然(ぜんぜん)知(し)らない×知(し)らないもん 我完全不认识×才不认识呢
「ねぇねぇ」じゃないわ この笑颜(えかお) 不要「呐呐」了啦 你那什么笑容
また眠(ねぶ)れないでしょ 这样我又要睡不着了吧
安灵月也笑了;真的很可爱呢,雨莎。
明日(あした)も おんなじ 明天的我
わたしが いるのかな 仍然会是 一模一样的吗
无(む)爱想(あいそ)で 无口(むくち)なままの 仍然是既冷淡 又沉默
カワいくないヤツ 一点都不可爱的家伙
あの梦(ゆめ)にきみが出(で)てきたときから 自从你在那场梦中出现以后
素直(すなお)じゃないのだって 我就变得不老实了
全然(ぜんぜん)つかめないきみのこと 想趁无法掌握的你
全然(ぜんぜん)しらないうちに 还什么都不知道的时候
こころ夺(うば)おうとしてたのは 夺走心的人
わたしのほうだもん××× 明明是我才对啊×××
そういう时期(じき)なの 我正处在这种时期
おぼれたいのいとしのメランコリー 这是令人想沉浸其中 而且眷恋不已的melancholy(忧郁的心情)
最后一个音符演唱完毕,四人下台。
这次是洛沙特和维卡拉喝了很多,但是维卡拉却没有一点醉了的感觉——果然陪人喝酒有时候可以控制自己到底喝多少?
“啊……离我的……演奏……还早……呢。”洛沙特说完,倒在了刚下来的雨莎的怀里。
“喂……洛沙特!下首歌是你的啊!”雨莎摇着洛沙特。
“嘿嘿~我装得像吗?”洛沙特突然弹了起来,“我的演技是不是有进步了?啊呀呀~我要去唱歌了,别打我~”
洛沙特早就换好了衣服,逃似的上了舞台,坐在米塔薇的钢琴旁边的架子鼓前。她要边奏边唱!米塔薇旁边还有一个维卡拉,他精神抖擞地坐在椅子上——这首歌本来就是他很喜欢的。
洛沙特把安在架子鼓上的话筒整了整。开始唱出美妙的音符。
求金牌、求收藏、求推荐、求点击、求评论、求红包、求礼物,各种求,有什么要什么,都砸过来吧!