正文 第五十章 翼冥离开
“啊~你……”他的脸颊微红,很是可爱,“你想怎样?”
“给我一个机会,好吗?”我从他身后抱住她的腰,将头埋于他的颈间,发间,感受他的温暖,给我勇气作出决定:弟弟,哥……不能陪你了……
怀中的人转过身来,笑:“其实,我也是爱你的。”
心中生起了莫名的暖意,低头,轻吻怀中人。
夕月,我会用我的一生去爱你。
次日……
“哥?哥!”
“大清早的你鬼叫什么啊?!学唱戏练嗓子出去练!”伊云打着哈欠大叫道。
“喂喂!鬼叫的是你好吗?”银风不满的叉腰而来,一阵感叹。
“你!一张嘴只会损我!”伊云不满。
“怎么有意见?”半眯着双眼,戏弄道,“有意见就去洗脸!白痴!”
“你戏弄我!”
“你们别吵了~翼风他怎么了?”琳钥劝架。
“哥哥走了……他找到了心之所爱。”带着高兴和点点失落,“哥哥真是的,既然担心我,干嘛不跟我说一声再走啊,我还没祝福他呢~也不知道嫂子长什么样~”
“风……”
……
“琳钥姐姐!女娲神像突发异彩!”
“什么?!大家快走!”
……
“参见女娲娘娘!”
“起来吧。你们对那些东西已有所感悟,静听心乐,会有一条心咒出现于眼前,他们会指引你们找到修复冰灵之晶的方法。”
“是。”
……
羊皮纸卷,展开……
1.“Coeurs, statiques, telles que l'étanchéité, Penglai, étincelant étoile peu sur la rivière, en arc argent”[法语][本句翻译:心,静如止水,蓬莱之上,波光粼粼的江面上点点星河,化为银弧。]
2.“Glace, pure nature, neige magique éthérée, air magique de 彼岸花 ouverte à Ming Road。”[法语][本句翻译:冰凌,纯为其本性,空灵幻雪,彼岸花开于幻空冥道之间。]
3.“フォーク、いない果実、生と死一緒月明かりの下で西に円錐ポイント反対側の翼。”[日语][本句翻译:三岔路口,情不为果,生死相随。月夜之下,四棱之锥指向西方彼岸。]
4.“富士山、光赤瑪瑙、血の魂の深い割れ目、光に戻ってその夜ライトが点滅します。”[日语][本句翻译:富士山峰,红色玛瑙闪烁着光,血魂苍茫,冥魄极光,回光之兆。]
5.“Μά;;;χη του Ποσειδώ;;;να και ο Από;;;λλων, aertemisi, Αθηνά;;; και Ares v Stewart γλυκιά;;; και έ;;;ντονη φλεγμονή;;;。”[希腊语][本句翻译:波塞冬与阿波罗的决战,阿尔特米斯和雅典娜的神奇,阿瑞斯和伏尔甘的烈炎。]
6.“散落的棋子撒在溝壑縱橫的棋盤中,正如亂世中的靈魂,不知何去何從。
歲月沉澱,蒼生不過一瞬間,在洪荒的潮流裡:箭,劈開了一個新時代。
一滴清淚洗過悲傷,南風吹過平原,滴血的花如何開放?”
7.“当‘X’变为十字,魂魄归兮,雨雪飞兮。”
……
“这,这是什么?”所有人一头雾水,“好奇怪,远古文字?!”
“那是‘未来’文字,一二句是法文,三四句是日文,五句为希腊文,六七句为中文,也就是我们说的文字。”伊云无奈:女娲娘娘啊~我虽为现代人但也不会那么多外文啊~
“那你翻译一下吧!”
“抱歉抱歉,我学艺不精。”无奈。
“那你天天还也死楼楼的[翻译:也死楼楼为Yes NO]”琳月火道:这个小丫头,成事不足败事有余!是该好好教育一下了~Yes!哎~我怎么也也死楼上了。
“那是英文!英文!”伊云抱怨到。
“你就不能想想办法吗?”
“在想!”
最近好多章节都修改过,伊伝穿越的时间改为7月7日。我会继续加油的。
本书选取了一些其他动漫的句子[多数为日本大家经常看的动漫哦~]
最近好忙,都没时间写了,抱歉抱歉,还希望大家能继续支持我,我会努力的!
“给我一个机会,好吗?”我从他身后抱住她的腰,将头埋于他的颈间,发间,感受他的温暖,给我勇气作出决定:弟弟,哥……不能陪你了……
怀中的人转过身来,笑:“其实,我也是爱你的。”
心中生起了莫名的暖意,低头,轻吻怀中人。
夕月,我会用我的一生去爱你。
次日……
“哥?哥!”
“大清早的你鬼叫什么啊?!学唱戏练嗓子出去练!”伊云打着哈欠大叫道。
“喂喂!鬼叫的是你好吗?”银风不满的叉腰而来,一阵感叹。
“你!一张嘴只会损我!”伊云不满。
“怎么有意见?”半眯着双眼,戏弄道,“有意见就去洗脸!白痴!”
“你戏弄我!”
“你们别吵了~翼风他怎么了?”琳钥劝架。
“哥哥走了……他找到了心之所爱。”带着高兴和点点失落,“哥哥真是的,既然担心我,干嘛不跟我说一声再走啊,我还没祝福他呢~也不知道嫂子长什么样~”
“风……”
……
“琳钥姐姐!女娲神像突发异彩!”
“什么?!大家快走!”
……
“参见女娲娘娘!”
“起来吧。你们对那些东西已有所感悟,静听心乐,会有一条心咒出现于眼前,他们会指引你们找到修复冰灵之晶的方法。”
“是。”
……
羊皮纸卷,展开……
1.“Coeurs, statiques, telles que l'étanchéité, Penglai, étincelant étoile peu sur la rivière, en arc argent”[法语][本句翻译:心,静如止水,蓬莱之上,波光粼粼的江面上点点星河,化为银弧。]
2.“Glace, pure nature, neige magique éthérée, air magique de 彼岸花 ouverte à Ming Road。”[法语][本句翻译:冰凌,纯为其本性,空灵幻雪,彼岸花开于幻空冥道之间。]
3.“フォーク、いない果実、生と死一緒月明かりの下で西に円錐ポイント反対側の翼。”[日语][本句翻译:三岔路口,情不为果,生死相随。月夜之下,四棱之锥指向西方彼岸。]
4.“富士山、光赤瑪瑙、血の魂の深い割れ目、光に戻ってその夜ライトが点滅します。”[日语][本句翻译:富士山峰,红色玛瑙闪烁着光,血魂苍茫,冥魄极光,回光之兆。]
5.“Μά;;;χη του Ποσειδώ;;;να και ο Από;;;λλων, aertemisi, Αθηνά;;; και Ares v Stewart γλυκιά;;; και έ;;;ντονη φλεγμονή;;;。”[希腊语][本句翻译:波塞冬与阿波罗的决战,阿尔特米斯和雅典娜的神奇,阿瑞斯和伏尔甘的烈炎。]
6.“散落的棋子撒在溝壑縱橫的棋盤中,正如亂世中的靈魂,不知何去何從。
歲月沉澱,蒼生不過一瞬間,在洪荒的潮流裡:箭,劈開了一個新時代。
一滴清淚洗過悲傷,南風吹過平原,滴血的花如何開放?”
7.“当‘X’变为十字,魂魄归兮,雨雪飞兮。”
……
“这,这是什么?”所有人一头雾水,“好奇怪,远古文字?!”
“那是‘未来’文字,一二句是法文,三四句是日文,五句为希腊文,六七句为中文,也就是我们说的文字。”伊云无奈:女娲娘娘啊~我虽为现代人但也不会那么多外文啊~
“那你翻译一下吧!”
“抱歉抱歉,我学艺不精。”无奈。
“那你天天还也死楼楼的[翻译:也死楼楼为Yes NO]”琳月火道:这个小丫头,成事不足败事有余!是该好好教育一下了~Yes!哎~我怎么也也死楼上了。
“那是英文!英文!”伊云抱怨到。
“你就不能想想办法吗?”
“在想!”
最近好多章节都修改过,伊伝穿越的时间改为7月7日。我会继续加油的。
本书选取了一些其他动漫的句子[多数为日本大家经常看的动漫哦~]
最近好忙,都没时间写了,抱歉抱歉,还希望大家能继续支持我,我会努力的!