正文 23简的受邀
卢卡斯家的舞会上,最终莉莉娅只和列文跳了一曲,拉着同样不太想跳舞的夏洛特玩牌去了。
“夏洛特,刚才可真够尴尬的。”莉莉娅作势抹了下汗说道。
“我可不觉得,莉莉娅,如果是其他任何一个女孩子能够头同时得到四位绅士的邀请,特别是其中两位家底相当殷足的情况下,一定会高兴的哭出来吧!”夏洛特丢了一张牌出来,打趣的对莉莉娅说。
“或许吧。不过,夏洛特,达西先生的邀请确实使我很是惊讶。”
“我想大家都没想到,毕竟你有两个朗伯恩公认的美女姐姐。”
“确实是,不过我觉的她更应该去邀请伊丽莎白。”
“我可不太这么觉得,毕竟上次尼日菲花园的舞会上达西先生可是算是当面拒绝了伊丽莎白,我想他不邀请伊丽莎白才是正常的。”
“伊丽莎白对你说的这件事吗?”
“嗯,我当时还惊讶了一下,毕竟达西先生虽然看上去确实是傲慢了一点,但是但凡是处在达西先生那个身份地位的人,有那样的表现才比较正常,可是那样的行为可以称得上是无礼了。”
“我倒是觉得达西先生之所以那样说正是他傲慢的表现。”
“怎么说?”
“我可是看见他们两在一处呆了大半个晚上的,虽然隔了几米,而且他们也没有交谈,可是夏洛特,如果一个人真不喜欢另一个人的话,是不可能忍受对方在自己身边很久的。”
“这确实是个理由,要知道但凡高贵的先生,他们对自己的爱情都会表现出一定的洁癖。”
“我就是这么觉得的。”
“那么莉莉娅,你认为其他三位男士怎么样呢?”
“哪一个?”
“宾利先生,你觉得怎么样?”
“我觉得他和简很般配,不过他确实是为好先生,品格纯良却不计较小节。如果我没有和列文说好的话,我一定会答应宾利先生的邀请的。”
“你一直以来都是和奥特跳的,这个我到不感到惊奇。不过我能问一下为什么你不尝试下和别的男士跳跳看呢?”
“夏洛特,你别说你会不知道我这样做的一部分原因是为了什么?”
“好吧,我当然知道,是因为我弟弟奥斯卡对不对?可是莉莉娅他从很小的时候就喜欢你了,你应该给他一次机会。”
“夏洛特•••”
“我知道他从小就风流了点,而且也有一些不太好的嗜好,可是你得肯定他从来没有出格过。”
“当然,奥斯卡说过没有你说的那些确实是个很不错的绅士,淡然他保留这些也依旧是一位称得上好的绅士。我也确实想给他一些机会,我相信以他幽默的性格我们可以做很好的朋友,可是你要明白奥斯卡他要的不是这些。而且最主要的是,夏洛特,我不是他真正需要的那个女孩,我们不会合适的。”
“那你为什么不拒绝?”
“我也想啊,可总得他自己先明确的说了才行啊,我总不能冲上去对他说,不要再来烦我了,他可并没有做错什么事啊!”
“那倒是。”
一天早晨,班纳特夫人正在才桌上和她的几个女儿讨论名兵团的事。
“亲爱的女儿们,我昨天从你们的姨妈菲利普太太那得知一个令人高兴的万分高兴的消息。她说最近来着的士兵们将会在麦里屯驻扎并且在那呆整个冬天。”
“这是真的吗?妈妈,我简直太高兴了。”莉迪亚高兴的叫到。
“哦,这真是太好了,妈妈。”吉蒂也开心的说道。
“是的亲爱的吉蒂和莉迪亚,到时候威廉上校一定会举办舞会的,你们一定要好好玩玩。”班纳特太太说。
“我可不觉得这些傻丫头们应该和那些毛头小子们认识。”班纳特先生一边看报纸,一边漫不经心的说。
“班纳特先生,你怎么可以说这种话,你怎么可以说自己的女儿们是傻丫头。”
“那么她们是什么?整天疯疯癫癫的和那些愚蠢的男孩子们在一起。”
“那些都是士兵,他们可一点也不蠢,难道你觉得他们穿着那些红色的军装不帅气吗?”
“我可一点也不觉得那有什么好看的。”
“班纳特先生•••”
正在班纳特太太打算把自己的丈夫说上一通的时候,女仆带着一个小厮走了进来。
“有一封信给班纳特小姐。”
“谁?简,是给你的。”伊丽莎白接过信递给了坐在自己对面的简。
“什么?”简显然因为自己受到一封意料之外的信感到惊讶。
“快打开看看,是谁写来的。”班纳特太太催促道。
“是尼日菲花园的来信。”
“天哪,快读读,上面写的都是什么,简?”
“是宾利小姐写来的,她要请我今天去尼日菲花园做客。”
“那么,快些回信,简,快去写回信。”
“我这就去。”
回信很快就写好了,简在信中充分的表达了自己能够得到邀请的喜悦之情,当然她也确实相当兴奋。
“简,等会我派马车送你去。”班纳特先生说。
“不,不用坐马车。”班纳特太太叫到。
“妈妈?”见有些不解。
“你得自己骑马去。”
“可是,妈妈,看天色,很有可能要下雨。”伊丽莎白说到。
“正是因为这个我才让简自己骑马去。”
“那会让她淋湿的。”
“那就正好。”
“妈妈。”伊丽莎白难以置信的叫到。
“那样他们就会把她留下。”
“可是为什么要这样?”玛丽问道。
“因为很明显这封邀请信是宾利先生让他的姐妹写的。”
“亲爱的夫人,你又是怎么知道的?”班纳特先生问。
“我就是知道。简你只要按我说的做,然后在尼日菲多留几日,明白吗?”
“妈妈•••”
“快点去吧,路程可不太短。”
“好吧。”
“夏洛特,刚才可真够尴尬的。”莉莉娅作势抹了下汗说道。
“我可不觉得,莉莉娅,如果是其他任何一个女孩子能够头同时得到四位绅士的邀请,特别是其中两位家底相当殷足的情况下,一定会高兴的哭出来吧!”夏洛特丢了一张牌出来,打趣的对莉莉娅说。
“或许吧。不过,夏洛特,达西先生的邀请确实使我很是惊讶。”
“我想大家都没想到,毕竟你有两个朗伯恩公认的美女姐姐。”
“确实是,不过我觉的她更应该去邀请伊丽莎白。”
“我可不太这么觉得,毕竟上次尼日菲花园的舞会上达西先生可是算是当面拒绝了伊丽莎白,我想他不邀请伊丽莎白才是正常的。”
“伊丽莎白对你说的这件事吗?”
“嗯,我当时还惊讶了一下,毕竟达西先生虽然看上去确实是傲慢了一点,但是但凡是处在达西先生那个身份地位的人,有那样的表现才比较正常,可是那样的行为可以称得上是无礼了。”
“我倒是觉得达西先生之所以那样说正是他傲慢的表现。”
“怎么说?”
“我可是看见他们两在一处呆了大半个晚上的,虽然隔了几米,而且他们也没有交谈,可是夏洛特,如果一个人真不喜欢另一个人的话,是不可能忍受对方在自己身边很久的。”
“这确实是个理由,要知道但凡高贵的先生,他们对自己的爱情都会表现出一定的洁癖。”
“我就是这么觉得的。”
“那么莉莉娅,你认为其他三位男士怎么样呢?”
“哪一个?”
“宾利先生,你觉得怎么样?”
“我觉得他和简很般配,不过他确实是为好先生,品格纯良却不计较小节。如果我没有和列文说好的话,我一定会答应宾利先生的邀请的。”
“你一直以来都是和奥特跳的,这个我到不感到惊奇。不过我能问一下为什么你不尝试下和别的男士跳跳看呢?”
“夏洛特,你别说你会不知道我这样做的一部分原因是为了什么?”
“好吧,我当然知道,是因为我弟弟奥斯卡对不对?可是莉莉娅他从很小的时候就喜欢你了,你应该给他一次机会。”
“夏洛特•••”
“我知道他从小就风流了点,而且也有一些不太好的嗜好,可是你得肯定他从来没有出格过。”
“当然,奥斯卡说过没有你说的那些确实是个很不错的绅士,淡然他保留这些也依旧是一位称得上好的绅士。我也确实想给他一些机会,我相信以他幽默的性格我们可以做很好的朋友,可是你要明白奥斯卡他要的不是这些。而且最主要的是,夏洛特,我不是他真正需要的那个女孩,我们不会合适的。”
“那你为什么不拒绝?”
“我也想啊,可总得他自己先明确的说了才行啊,我总不能冲上去对他说,不要再来烦我了,他可并没有做错什么事啊!”
“那倒是。”
一天早晨,班纳特夫人正在才桌上和她的几个女儿讨论名兵团的事。
“亲爱的女儿们,我昨天从你们的姨妈菲利普太太那得知一个令人高兴的万分高兴的消息。她说最近来着的士兵们将会在麦里屯驻扎并且在那呆整个冬天。”
“这是真的吗?妈妈,我简直太高兴了。”莉迪亚高兴的叫到。
“哦,这真是太好了,妈妈。”吉蒂也开心的说道。
“是的亲爱的吉蒂和莉迪亚,到时候威廉上校一定会举办舞会的,你们一定要好好玩玩。”班纳特太太说。
“我可不觉得这些傻丫头们应该和那些毛头小子们认识。”班纳特先生一边看报纸,一边漫不经心的说。
“班纳特先生,你怎么可以说这种话,你怎么可以说自己的女儿们是傻丫头。”
“那么她们是什么?整天疯疯癫癫的和那些愚蠢的男孩子们在一起。”
“那些都是士兵,他们可一点也不蠢,难道你觉得他们穿着那些红色的军装不帅气吗?”
“我可一点也不觉得那有什么好看的。”
“班纳特先生•••”
正在班纳特太太打算把自己的丈夫说上一通的时候,女仆带着一个小厮走了进来。
“有一封信给班纳特小姐。”
“谁?简,是给你的。”伊丽莎白接过信递给了坐在自己对面的简。
“什么?”简显然因为自己受到一封意料之外的信感到惊讶。
“快打开看看,是谁写来的。”班纳特太太催促道。
“是尼日菲花园的来信。”
“天哪,快读读,上面写的都是什么,简?”
“是宾利小姐写来的,她要请我今天去尼日菲花园做客。”
“那么,快些回信,简,快去写回信。”
“我这就去。”
回信很快就写好了,简在信中充分的表达了自己能够得到邀请的喜悦之情,当然她也确实相当兴奋。
“简,等会我派马车送你去。”班纳特先生说。
“不,不用坐马车。”班纳特太太叫到。
“妈妈?”见有些不解。
“你得自己骑马去。”
“可是,妈妈,看天色,很有可能要下雨。”伊丽莎白说到。
“正是因为这个我才让简自己骑马去。”
“那会让她淋湿的。”
“那就正好。”
“妈妈。”伊丽莎白难以置信的叫到。
“那样他们就会把她留下。”
“可是为什么要这样?”玛丽问道。
“因为很明显这封邀请信是宾利先生让他的姐妹写的。”
“亲爱的夫人,你又是怎么知道的?”班纳特先生问。
“我就是知道。简你只要按我说的做,然后在尼日菲多留几日,明白吗?”
“妈妈•••”
“快点去吧,路程可不太短。”
“好吧。”