第二卷 五 图兰朵的Amore 1
接下来的一个星期,我只好‘卧病在床’。不过达尔文亲自下厨做好多好吃的东西,我经常被蘸了芥末的生鱼片呛得眼泪直流。饭后,达尔文会坐在钢琴边,给我演奏好听的曲子,他甚至专门为我作了一首名为《人鱼之海》的曲子,把我感动得眼泪哗哗的,虽然我实在听不出那曲子讲的是什么,但就是觉得好听、好听、好听!夜晚的时候,他会在我床边打开一本书,给我讲里面的故事,我时常被里面有趣的情节逗得哈哈大笑、或者感动的恸哭流泪。时间过得一点都不无聊。他就像温暖的热带海洋,而我象在海洋里畅泳的海豚,我渴望一直游下去。
一个星期后,我精神抖擞的爬上小银马。今天,达尔文准备了很好玩的项目,我们要去海盗船博物馆。博物馆位于奥斯基勒海湾,上个世纪的时候,人们在这里发现了许多沉船的遗骸,于是打捞上来,建成了一座博物馆。不过,最好玩的不是参观那些年代久远的沉船,而是游客们可以乘坐复制的海盗船在海峡里航行,并充当水手,亲身感受几百年前的海盗生活,这个主意真是棒极了!
于是,我们的船起航了。我被同船的游客们推举作了嘹望员,大概他们觉得我小小的模样象刚刚从猴子进化过来的。我也不负众望灵巧的爬上了了望台,举着单筒望远镜神气的四下里到处看,我甚至还学杰克·斯派洛船长那样在细细的桅杆上摇摇晃晃的来回走了两趟,事实证明我的平衡能力很不错,但把在下面仰着脖子的达尔文看得心惊肉跳。达尔文被众望所归的推举为船长,他带着一顶半新不旧的帽子站在船舵旁,指挥着水手们跑来跑去,那派头,简直就像一位统治七海的海盗皇帝。我发现他真的很擅长航海,船在他的操纵下驶得又快又稳,然后,接舷战,我们成功的从敌方缴获了一个叫作‘宝箱’的破箱子和对方船长的破帽子。
之后,我们还去了乐高积木城等等好多充满童趣的地方。然后,我们开车越过国境南下德国。
在柏林,达尔文带着穿着华丽公主盛装的我去听了一场歌剧。
“这就是《图兰朵》。”他对我说。
就因为上次在家我随手放了一张CD听,他就大老远的带我来听现场?问题是这是在对牛弹琴。
“讲的是什么样的故事?”我郁闷的问。我以我刚刚学到的有限德语发誓,上面的演员们唱的绝不是德语。为什么呀?难道他们只唱给外国人听吗?
“《图兰朵》是意大利作曲家普契尼的作品,现在我们听到的是意大利语原版歌剧。故事讲的是一位鞑靼王子流亡到了古代中国,那里的公主图兰朵因祖先悲惨的遭遇变得性情残暴,她出了三个谜语,如果有人猜出,公主就会下嫁给他,如果猜错,会被处死。王子猜出了所有的谜语,但公主却拒绝嫁给他,于是王子也对公主出了一道谜题,只要公主在天亮前猜出他的名字,王子就不强娶公主,还愿意被处死。残忍的公主胁迫说如果天亮时,她还不知道王子的名字,全城的人都要被处死。天亮时,公主仍然不知王子的名字,但王子的吻融化了她冷酷的心,而王子也把自己的真名告诉了公主,他的名字叫作Amore(爱)。”
“一位中国公主?还想杀谁就能杀谁?毫无道理的屠杀自己的子民?杀一整座首都的人?”我皱着眉毛问,这人得白痴成什么样啊?中国历史上有这样的公主吗?就是大权在握的太平公主也不敢干出这么天怒人怨的事儿呀!听起来有够扯!简直跟《哈姆雷特》变《夜宴》似的。
达尔文笑了,“情节确实比较荒唐,但音乐不错。别在意它的故事是否真实,艺术不是科学,它本身从不讲究绝对真实性,就象宗教的核心不在于真理,而在于善和恕,艺术只在乎美。事实上,和人类在科技上取得的进步相比,在这么短的历史中,人类在艺术上的成就绝对可以称为辉煌!”他赞叹说,“听不懂唱词没关系,放开你的心灵去感受音乐背后的情感,你会喜欢上它的。”达尔文肯定的点头。
可我完全理解不了他说的话,听起来好高深哟,这让我对自己严重的灰心。于是,我更卖力的去听台上的演唱,并对自己一个劲儿念着:“放开心灵……放开心灵……”结果,很快,王子的歌声成功的把我催眠了。
直到散场了,达尔文把我唤醒。我一边擦着嘴边的口水,一边羞愧的道歉:“对不起!对不起!我也不想睡着的。”
“没关系。我第一次听京剧也睡着了。”达尔文向我眨眨眼睛,告诉我这个小秘密。
我心里好受了点,所以,我强迫自己每天都听一遍《图兰朵》,想要用心灵去感受音乐背后的情感,但每次听到一半我都会睡着,达尔文从不为此取笑我。
我们并没有在德国呆多久,很快又接着南下到法国,到了他认为最适合我的地方——迪斯尼乐园。
我被他打扮得象米妮老鼠似的,一脸不情愿的跟着他去游园了。但当我来到迪斯尼乐园里,我发现我这身装扮再合适不过了。里面有很多工作人员,他们都穿着各种迪斯尼人物造型的服装,认真的扮演着自己代表的人物,当你置身其中的时候,很容易就忘记了自己的年龄和外面的现实世界,完全沉浸在童话世界中了,所以,我玩得特别开心,总是大声的笑着、尖叫着,完全象个孩子了。
达尔文似乎也很高兴,很爽朗的笑,但无论怎么玩,他都让人觉得他是个成熟的成年人。结果,经常造成一些让我尴尬的误会,总有人向达尔文说:“你的女儿很可爱!”最气人的是,达尔文从不反驳。
迪斯尼是个让人流连忘返的地方,我在这里玩了一天觉得不过瘾,于是第二天又去玩,第三天……第四天……
一直到了十月底,我哀叹的发现,我的“伪蜜月”快要过完了。
求金牌、求收藏、求推荐、求点击、求评论、求红包、求礼物,各种求,有什么要什么,都砸过来吧!
一个星期后,我精神抖擞的爬上小银马。今天,达尔文准备了很好玩的项目,我们要去海盗船博物馆。博物馆位于奥斯基勒海湾,上个世纪的时候,人们在这里发现了许多沉船的遗骸,于是打捞上来,建成了一座博物馆。不过,最好玩的不是参观那些年代久远的沉船,而是游客们可以乘坐复制的海盗船在海峡里航行,并充当水手,亲身感受几百年前的海盗生活,这个主意真是棒极了!
于是,我们的船起航了。我被同船的游客们推举作了嘹望员,大概他们觉得我小小的模样象刚刚从猴子进化过来的。我也不负众望灵巧的爬上了了望台,举着单筒望远镜神气的四下里到处看,我甚至还学杰克·斯派洛船长那样在细细的桅杆上摇摇晃晃的来回走了两趟,事实证明我的平衡能力很不错,但把在下面仰着脖子的达尔文看得心惊肉跳。达尔文被众望所归的推举为船长,他带着一顶半新不旧的帽子站在船舵旁,指挥着水手们跑来跑去,那派头,简直就像一位统治七海的海盗皇帝。我发现他真的很擅长航海,船在他的操纵下驶得又快又稳,然后,接舷战,我们成功的从敌方缴获了一个叫作‘宝箱’的破箱子和对方船长的破帽子。
之后,我们还去了乐高积木城等等好多充满童趣的地方。然后,我们开车越过国境南下德国。
在柏林,达尔文带着穿着华丽公主盛装的我去听了一场歌剧。
“这就是《图兰朵》。”他对我说。
就因为上次在家我随手放了一张CD听,他就大老远的带我来听现场?问题是这是在对牛弹琴。
“讲的是什么样的故事?”我郁闷的问。我以我刚刚学到的有限德语发誓,上面的演员们唱的绝不是德语。为什么呀?难道他们只唱给外国人听吗?
“《图兰朵》是意大利作曲家普契尼的作品,现在我们听到的是意大利语原版歌剧。故事讲的是一位鞑靼王子流亡到了古代中国,那里的公主图兰朵因祖先悲惨的遭遇变得性情残暴,她出了三个谜语,如果有人猜出,公主就会下嫁给他,如果猜错,会被处死。王子猜出了所有的谜语,但公主却拒绝嫁给他,于是王子也对公主出了一道谜题,只要公主在天亮前猜出他的名字,王子就不强娶公主,还愿意被处死。残忍的公主胁迫说如果天亮时,她还不知道王子的名字,全城的人都要被处死。天亮时,公主仍然不知王子的名字,但王子的吻融化了她冷酷的心,而王子也把自己的真名告诉了公主,他的名字叫作Amore(爱)。”
“一位中国公主?还想杀谁就能杀谁?毫无道理的屠杀自己的子民?杀一整座首都的人?”我皱着眉毛问,这人得白痴成什么样啊?中国历史上有这样的公主吗?就是大权在握的太平公主也不敢干出这么天怒人怨的事儿呀!听起来有够扯!简直跟《哈姆雷特》变《夜宴》似的。
达尔文笑了,“情节确实比较荒唐,但音乐不错。别在意它的故事是否真实,艺术不是科学,它本身从不讲究绝对真实性,就象宗教的核心不在于真理,而在于善和恕,艺术只在乎美。事实上,和人类在科技上取得的进步相比,在这么短的历史中,人类在艺术上的成就绝对可以称为辉煌!”他赞叹说,“听不懂唱词没关系,放开你的心灵去感受音乐背后的情感,你会喜欢上它的。”达尔文肯定的点头。
可我完全理解不了他说的话,听起来好高深哟,这让我对自己严重的灰心。于是,我更卖力的去听台上的演唱,并对自己一个劲儿念着:“放开心灵……放开心灵……”结果,很快,王子的歌声成功的把我催眠了。
直到散场了,达尔文把我唤醒。我一边擦着嘴边的口水,一边羞愧的道歉:“对不起!对不起!我也不想睡着的。”
“没关系。我第一次听京剧也睡着了。”达尔文向我眨眨眼睛,告诉我这个小秘密。
我心里好受了点,所以,我强迫自己每天都听一遍《图兰朵》,想要用心灵去感受音乐背后的情感,但每次听到一半我都会睡着,达尔文从不为此取笑我。
我们并没有在德国呆多久,很快又接着南下到法国,到了他认为最适合我的地方——迪斯尼乐园。
我被他打扮得象米妮老鼠似的,一脸不情愿的跟着他去游园了。但当我来到迪斯尼乐园里,我发现我这身装扮再合适不过了。里面有很多工作人员,他们都穿着各种迪斯尼人物造型的服装,认真的扮演着自己代表的人物,当你置身其中的时候,很容易就忘记了自己的年龄和外面的现实世界,完全沉浸在童话世界中了,所以,我玩得特别开心,总是大声的笑着、尖叫着,完全象个孩子了。
达尔文似乎也很高兴,很爽朗的笑,但无论怎么玩,他都让人觉得他是个成熟的成年人。结果,经常造成一些让我尴尬的误会,总有人向达尔文说:“你的女儿很可爱!”最气人的是,达尔文从不反驳。
迪斯尼是个让人流连忘返的地方,我在这里玩了一天觉得不过瘾,于是第二天又去玩,第三天……第四天……
一直到了十月底,我哀叹的发现,我的“伪蜜月”快要过完了。
求金牌、求收藏、求推荐、求点击、求评论、求红包、求礼物,各种求,有什么要什么,都砸过来吧!